要说世界上使用人数最多的语言,很多人都异口同声的说“汉语”,因为我国的人数最多,但要是说到世界通用语言,那就是“英语”了,基本上很多的国家都会将英语当成是“第二语言”来发展,但是有一个地方的英语却是让人不敢恭维,这就是今天要给大家说的日本一直将美国当“大哥”,为何英语却说得一塌糊涂?原因很简单!那么究竟是怎么一回事呢?
在二战结束之后,美军大量的入驻了美国,而为了和他们进行友好的交流,很多日本人都开始学习英语,而且随着时间的增加,那些基本的英语已经无法满足双方的交流了,尤其是在口语方面。而且那时候的日本都是以美国马首是瞻,一直都是他们学习的榜样,但是生活习惯学会了,英语却是一直没什么长进,而造成这样的结果,原因也非常的简单。
首先是他们本身的文字体系,大家都知道他们的文字是以汉语为基础的,然后创造出了自己的文字体系,但是他们的很多文字都是根据读音创造的,所以很多的时候他们的有些读音是需要通过汉字翻译的,相对于英语来说,他们所需要翻译的东西就更加的多了,尤其是各种动词,主谓语等等都大相径庭,所以最后他们的口语表达是非常有难度的。
而且对于日本人来说,他们在民治维新之后,非常注重学习西方的一些先进文化,而要想更好的学习,就要更好的沟通,但是当时的交流沟通还非常的落后,基本上都是靠着书面的交流,所以他们对于书面的英语表达十分的重视,口语的要求就没有那么严格了,所以就成了会写,但是不会说的一种情况。
除此之外,就是日本人普遍存在的一种的现象,他们的平卷舌音分得不是那么的清楚,比如英语中的“r''到了他们的嘴里就是“立”的读音,然后是“L”他们也会读成是“H”。所以对于大部分民众来说,这种转变是非常难的,慢慢的就这么说下去了。
有人就说了,为什么这么错误的读法就没有人纠正呢?其实这也和日本人的性格有关,因为他们都是非常羞涩和注重礼仪的,认为当众指出别人的错误是一种非常不礼貌的表现,然后就将错就错,并且全民都错。
留言与评论(共有 0 条评论) |