服务粉丝

我们一直在努力

译员

  • 招聘|商务部门助理(实习生)

  • “译言商务部门助理(实习生)岗位职责:1. 审校稿件:独立验收翻译分包返回成果,把控翻译质量,进行合理修改,在与客户协商的截止期限内交付符合行业标准的稿件,在必要情况下向译员和/
  • 用好ChatGPT,翻译单价从千字100变300元!

  • 点击上方蓝字关注圈圈圈圈:翻译要失业了,要被人工智能取代了。这样的传言,我从翻译门外汉一直听到了自由译员入行的第七年。一开始翻译行业毁灭故事的主角是谷歌翻译,近年来是De
  • ChatGPT给专业机器翻译带来的机遇与挑战

  • ChatGPT的火已经蔓延全球,似乎就在那么一瞬间,点燃了各行各业对其技术应用的探讨与展望。大家都想基于自己的行业属性在ChatGPT上做加法,甚至乘法。对于机器翻译而言,自然也
  • 学术讲座 | 3月29日. 口译教育·实践·研究对话

  • 点击蓝字 · 关注我们扫码关注语言学通讯、翻译学通讯口译教育·实践·研究 对话1979年中国政府与联合国在北外合作创设“联合国译员训练班”,1994年北外成立中国第一家高
  • ChatGPT何时取代我?

  • 最近这几天,关于ChatGPT的消息大火。就像前几年AI出现时一样,不少人开始担心甚至说翻译、律师、医生之类的职业将会消亡。不知道律师、医生听了会有何感想,但是这两个行业的入
  • 对抗职业前景焦虑,我用ABZ计划~

  • 这年头,职业前景焦虑几乎处处可见。人工智能对翻译行业的冲击有多大?是翻译人常挂在嘴边的问题。程序员们呢,在焦虑两线问题:35岁红线和发际线。至于生化环的从业者,毫不避讳地自
  • 武汉4项目入围工信部“区块链典型应用案例”

  • 长江日报大武汉客户端讯(记者李佳 通讯员王虹)1月10日,工信部网站公示了2022年区块链典型应用案例入围名单,武汉4项目入围,入围数位居全国第三、全国副省级城市第二。 译员一直是
  • 联合国译员训练班:崔天凯的那些同学们

  •   联合国开会“吵架”时  翻译有时甚至需要做出与日常文法不符的翻译  1981年第一期联合国译训班毕业合影。刘军(一排左一)、郎胜铄(一排右二)、何亚
  • 翻译“人文性”,或成人类译员的核心竞争力

  • 尽管机器翻译早在半个世纪之前就已经出现,但随着阿尔法狗(Alpha Go)在围棋“终极人机大战”中完胜棋王柯洁开始,人工智能技术便掀起一阵阵热潮,短短几年间,便于产品化的AI翻译
  • 继百度A轮领投后,译马网再获千万级A+轮融资

  • 10月8日,智能翻译辅助平台译马网正式宣布完成A+轮融资,投资方为成都技转创业投资有限公司,融资金额超千万人民币。
    这已经是译马网在一个月内完成的第二次融资。9月初,译马网刚
  • 语联网"人机共译"加快落地 协同翻译时代到来

  • AI闯入翻译界以来,翻译机器如雨后春笋般出现在大众视线,自然语言处理水平被不断提升。在人工智能翻译技术日新月异的时代,翻译工作者应该如何坚守"语言高地"?
    翻译是人类真正的

热门文章

  • 青海公益电影放映 打通文化惠民“最后一公里”

  •   青海新闻网·大美青海客户端讯(记者 崔永焘 摄影报道) “有时候,电影放到一半,观众只剩下老人和孩子,但放映员依然要有耐心,哪怕只有一个观众,也要把这部电影分毫不差地放完,
  • 实力女神周海媚亮相《实力派》,谈人生聊表演

  • 当影视行业逐渐摆脱了流量控制,开启最本源的以内容为导向的竞争态势之后,那些在演艺圈努力打拼数十年的优秀演员,再度迎来了全新的春天。于是影视界“叔圈”“姐圈”频频破圈,成