李鸿章杂碎、左宗棠鸡——美国人眼中那些好吃到不行的“中国菜”

相信很多来到美国留学的学生都曾经在出国之前非常恋恋不舍国内的美食。然而来到美国以后才发现,火锅、螺蛳粉、蟹黄小笼包、煎饼果子、辣条、烤串儿、肉夹馍、凉皮等一些颇具国内特色的美食,在这边的一些大中型城市都能找到。而这些中国特色美食往往味道也是非常正宗的。不过我相信只要是在这边生活过一点时间的国内留学生,就一定吃到过几次味道一言难尽的美式中餐。这些中餐披着中式的外衣,却体现着美国食物的核心精神——fat、fat、fat。神奇的是,这些经过创新和改造,更符合美国人胃口的中餐里,也有几道中国人可能也爱吃的菜。今天我们就来一起盘点一下那些既不是中国传统美食,又不是正宗美式快餐的“洋中餐”吧。

在美国,同学们如果问一个美国人吃过中餐吗,ta们大部分人都一定会说吃过。这时候同学们心想,这感情好,吃过一样的饭,就能好好地交流一下感想了。然而同学们先不要开心询问ta们对中餐的看法和感觉,首先同学们需要确定的是,ta们口中所谓的中餐,是不是我们日常经常吃的正宗中餐。因为在美国,大部分美国人吃的中餐,都是一些经过美式改造和创新的美式中餐。那么美式中餐中,同学们在留学时最容易遇到美式中餐都有哪些呢?

General Tso's Chicken

提起美式中餐,如果这道菜不出现在菜谱上,那么就一定是假的美式中餐菜谱了。这道菜就是大名鼎鼎,红遍美国各大美式中餐馆的左宗棠鸡。而关于这道菜为什么叫左宗棠鸡,其实它和著名的清朝湘军将领左宗棠本人并无直接的联系。左宗棠鸡既不是左宗棠本人创造的,也不是他本人吃过的,左宗棠甚至都不知道有这道菜的存在。因为这道菜是彭长贵于1952年,为了款待美国协防太平洋第七舰队的司令亚瑟·雷德福(Arthur·Radford)而创造的。彭长贵将鸡肉切成块,先在油锅里炸制,随后又裹上酱汁炒制。鸡肉经过炸制焦香酥脆,外部又被酸甜微辛的酱汁均匀包裹,食客品尝后皆赞不绝口。询问这道菜的名称,彭长贵便随口答曰“左宗棠鸡”。因为当时宴请的是一位美军将领,便使彭长贵想到了同为湖南老乡的清军将领左宗棠。这也就是左宗棠鸡名字的由来了。1973年,彭长贵将自己的中餐馆“彭园”开到纽约曼哈顿时,美籍华裔建筑大师贝聿铭曾邀请时任美国国务卿的基辛格前往彭园用餐。基辛格品尝完左宗棠鸡后对这道菜赞不绝口。美国广播公司也为左宗棠鸡专门制作了一期特别节目,当时在短短的几天内就收到了900多封求教做法的信件。随后左宗棠鸡就开始称霸美国的各大中餐馆了。

Chop Suey

“朝普岁”,当同学们读了一遍这个名称应该也很难联想到这道菜的全名——李鸿章杂碎。这道菜的名字听起来甚至还有几份骂人的意味,但它在美国的影响力可以说是非常巨大了。关于李鸿章杂碎的由来,有不同的说法。其中一种说法是李鸿章当年在访美时,因为其肠胃不太好,所以吃不太惯美国的饭菜。于是他便领厨子将几道菜混合起来炒制,正逢外宾来访,李鸿章便用此菜款待对方,对方品尝过后对其称赞有加。但是这种说法并不是特别可信,因为杂碎最早是用鸡和牛的内脏等,结合豆芽、芹菜碎和香菇碎等一些时蔬炒制而成的。而美国人是不吃动物内脏的,所以美国外宾吃了用内脏炒制的杂碎还赞不绝口的可能性非常小。而另一种说法似乎就合理了许多。据说,炒杂碎在李鸿章访美之前其实就已经存在,而这一说法也得到了实物的作证。纽约美国华人博物馆里现在就存有一张波士顿宏发楼1879年的杂碎菜单。有一种说法称炒杂碎其实是给美国修铁路的工人做饭的华人厨师发明的,还有一种说法称炒杂碎其实起源于美国当时兴起的淘金热。不过炒杂碎的历史起源到底始于何处一直无人能够佐证。而炒杂碎为了迎合美国人的口味,已经将其中的动物内脏换成了鸡肉丝或牛肉丝。美国当时甚至还出现了大量的专门做炒杂碎的杂碎馆,杂碎也曾出现在美国的各种文学艺术作品中。其中包括美国画家爱德华·霍普(Edward Hopper)1929年创作的油画《杂碎》、美国诺贝尔文学奖得主辛克莱·刘易斯(Sinclair Lewis)1914年创作的小说《我们的雷恩先生》(Our Mr. Wrenn)和1922年创作的小说《巴比特》(Babbitt)、以及美国爵士乐音乐家路易斯·阿姆斯特朗于1925年发行的唱片中提到的Who’ll chop your Suey(When I’m Gone)。可见,杂碎在美国社会是多么的普遍了。

Egg Foo Young

刚看到这个名字,大概很多同学都会一脸蒙圈,什么是蛋扶阳?其实如果同学们多读几遍,就有可能会猜到这道菜的中文名字了:蛋扶阳、蛋扶阳(此处省略10086遍)。好吧,其实这道菜就是芙蓉蛋,一些饭店还会叫得更大气一些,比如一品芙蓉蛋。其实芙蓉蛋是粤菜中的一道菜,是以叉烧或是火腿肉,配上虾仁、笋丝、香菇、豆芽等一些时蔬,混合上鸡蛋液煎制而成的一道菜。相传,芙蓉蛋最早是清朝时期的翰林院编修朱善祥在云南任主考时,吃到的一道地方特色菜。其外部焦香、内里绵软,肉香与蛋香之间进行了完美的结合与碰撞,加上时蔬清爽的口感中和。让人食后回味无穷。由于上桌时的鸡蛋像一朵绽开的芙蓉花,所以被取名为芙蓉蛋。但是被传到了美国以后,芙蓉蛋就发生了一些变化,变成了仅有鸡蛋和蔬菜的一种类似于美国蛋卷的食物。

Crab Rangoon/Crab Puffs



这道菜就不让大家通过读音去联想菜的名字了,因为这道菜并不是从中文音译过来的,它的名字叫做炸蟹角,又被称为芝士云吞(Cheese Wontons)。这道菜可以说是非常地道的美式中餐了。实际上,与其说它是中餐,不如说它是外型像中国食物的美式小食。不仅如此,它的历史起源和中国其实也没有什么关系。据传炸蟹角在1956年就出现在美国旧金山的波利尼西亚餐馆了,虽然有人认为炸蟹角其实是一种缅甸菜,但其很有可能就是被美国人发明创造出来的。炸蟹角一般是用云吞皮,将由奶油奶酪、人造蟹棒碎(有的餐馆连人造蟹肉都是不给加的)、葱、盐和黑胡椒等食材搅拌均匀后的混合物,包成花朵形的云吞,放入锅中进行小火炸制。炸好的蟹角控油晾凉,就可以直接食用,或站着甜酸酱一起食用了。炸蟹角外皮酥脆,咬下一口奶香浓郁的奶油奶酪带着微微的咸香,无怪乎其可以成为美国人餐桌上最喜爱的中式佐餐小食了。而这道菜也结合了美国人最喜爱的两大食物元素:油炸和奶油奶酪。所以应该是一道非常地道的美式中餐了。

除了以上这些经常可以见到的美式中餐,每次去中餐馆用餐完毕后,店家都会给客人发一些铜铃形状的幸运小饼干(Fortune Cookie),掰开幸运小饼干,里面都会有一个带有一句话运势的小纸条,纸条的另一面还会有一些幸运数字,有买彩票习惯的同学下次不妨可以按照上面的数字去买一张彩票,说不定就捧得大奖而归了呢。看了这些经典的美式中餐,有没有同学想要去尝试一下呀?

【独家稿件声明】本文为美国续航教育原创,未经授权,任何媒体和个人不得全部或者部分转载。如需转载,请与美国续航教育联系;经许可后转载务必请注明出处,违者本网将依法追究。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();