外国人给7大中国菜取名字,中国人表示“一脸懵逼”!第一种:小笼包,外国人很喜欢吃中国的小笼包还取的特别精致的名字叫做小麦面饼包裹农汁肉眼扒,这是外国人偷偷给小笼包改了名字,这名字可真是长啊!
第二种:油条,对于外国人来说,他们每天吃的早饭就是牛奶面包,当他们看到中国的油条,就感觉和他们吃到的食物法棍有些相似,所以就有了一个很高大上的名字叫做“精选西班牙橄榄油炸咸味法棍”。
第三种:热干面被外国朋友起名之事足料香辣浓味意大利面,这名字念起来真是绕口,但是他们受到了外国人的喜欢。
第四种:麻婆豆腐,外国人取的名字非常搞笑,叫“满脸麻子的老太婆豆腐”,中国人表示“一脸懵圈”!
第五种:四喜丸子味道还是很不错的结果外国朋友又叫四个开心胖子,很多外国朋友给我们改了中国菜的名字,这下可把中国菜玩坏了。
第六种:驴打滚儿rollying donkey(翻滚的毛驴)还翻滚的毛驴,我这还有翻滚的蛋炒饭呢,这翻译也太直白了吧,驴打滚的味道还真的不错,甜甜的,外面还有一层粉,是真的很好吃的。这个名字应该只是形象的描述它的制作过程,但是我想绝大多数的老外明白不了这种神奇的翻译。
第七种:口水鸡slobbering chicken(流口水的鸡),明明是人馋的要流口水了,怎么翻译成鸡流口水,这个太不走心了!外国人给7大中国菜取名字,中国人表示“一脸懵圈”!
留言与评论(共有 0 条评论) |