日期:
来源:侃英语收集编辑:侃哥
BJ wants to show its backing private businesses, but Jack Ma’s decision to stay overseas suggests otherwise.1.backing: n.支持(=support)2.private businesses:民营企业尤其要注意最后一个单词 otherwise,用法很灵活,这里是副词,相当于 in a different way(以另外方式)。所以整句话的意思是:BJ试图说服身在海外的杰克马回国,以帮助展现官方对于民营经济的支持,但杰克选择继续留在国外。文章的正文标题是:Jack Ma’s self-exile undercuts China’s pitch to private business.这句话里两个词用得挺有意思,一个是self-exile(n.自我放逐),另一个是 pitch。Pitch 的这个用法我们可能见得比较少,表示“营销话术”。在这个句子中,"pitch"指的是政府向私营企业家做出的某种宣传理念或承诺,希望他们能继续为国效力。就在外媒以及国内民众纷纷揣测之际,国内一张照片让这件事情尘埃落定,杰克马真的回来了,乘坐大巴出现在杭州的某条隧道里。杰克马还到他自己投资的学校,跟校领导讨论如何应对 ChatGPT 对教育的冲击。有了实锤,彭博社不得不重新编辑此前的文章,把标题改了,略狼狈:先看主标题:Jack Ma's retreat undercuts China’s pitch to private businesses.把之前的“Self-Exile”(自我放逐)改成了“Retreat”(撤退、躲避、退缩)。副标题:Even as leaders voiced “unwavering support” for the private sector, one of the country’s best-known entrepreneurs chose to spend months overseas.彭博社再改,也无法掩饰自己被“打脸”,国外网友吐槽彭博社被打脸,国内网友欢呼马老师的回归。侃哥英语课