服务粉丝

我们一直在努力
当前位置:首页 > 财经 >

《木兰诗》互文修辞新解

日期: 来源:吃粥饭的碗收集编辑:吃粥饭

我之前写过一篇文章,和朋友谈废话文学。提到《木兰诗》的互文问题,原文如此说:

在《木兰诗》中一句:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

在通常的语文教育中,大都以“互文”来解释,他们可能会说:去各个市场买了不同准备出征的用具。这个解释让朋友很不满意,用“互文”可能会消解文章中很多有意思的“过度解读”。他说,我们打个地方,你有一个多年未见的朋友,突然造访。菜也不够,于是你只好去买点熟食,买了一斤牛肉。

这样写下来就很一般,只比那些写“买熟食”的人具体到了牛肉。倘若是个要好的朋友,定然异常珍重,也许专程去附近好的地方(比如老王熟食)买一斤牛肉,没准绕点路,还排了一会队,肉还买朋友最喜欢的吃犍子肉。这样下来,即便你不写和朋友关系如何,只写如何买肉,就可以看出你这个人有多重视此朋友。

《木兰诗》也是如此,东市买骏马,卖马的难道就不卖鞍鞯、辔头、和长鞭吗?哪怕不卖,卖鞍鞯应该开在附近呢,为什么偏偏跑了这么远,跑到西市买鞍鞯?卖鞍鞯的地方难道就不卖辔头和长鞭吗?又跑到南市和北市去买呢?

朋友说,这恰恰说明了木兰对从军的郑重,什么都要买最好的。东市的马好,所以在东市买,西市的鞍鞯好,所以在西市买。而且东南西北,是四方,有“全部”的含义,结合起来就是说,木兰逛遍了城中的所有市场,细心挑选,买下了马和用具。倘若按照教科书中的“去了各个市场买”,消解语言中的含义可太多了,不如改成“逛遍全部市场,细心挑选,买下这些东西”。

今日,又和朋友讨论了这个问题,大概说过木兰诗的互文问题,都对“互文”这个定义有些反感——我们反感的不是某些人给某些手法以“定义”,而是这些“定义”本身是为了方便理解,却因为简单高效标准,而消解了人们对文字艺术的感知力。

比方说:

人们学会“互文”这个定义,看到同样的手法,比如:将军百战死,壮士十年归。就会说——这不就是“互文”么,参互成文,合而见义,说的是一件事。由上下文意互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。意思是:将军和战士身经百战,有的战死沙场,有的回来了。

如果考试了,只要回答上:这是互文的修辞手法。

老师也会说:标准答案,满分!

用互文这个定义是好事,但局限了人们的思维,人们只要得知了这个定义,就不会再去思考和品味,逐渐丧失了感知力。

我们还是拿这句话举例:将军百战死,壮士十年归

既然是互文的修辞手法,互相补充形成意思,那么“将军”和“壮士”其实调换一下也可以,是不是也不影响表达呢?

我们把这句话换一个说法,改成:壮士百战死,将军十年归。

你会发现这句话居然有黑色和讽刺的意味在,好像是说:

普通的战士们战死了,什么都没有得到,而将军们功成名就,安全归来。

而同样也可以用互文修辞表达的:开我东阁门,坐我西阁床。

东阁和西阁互换一下,根本不影响表达。

我想,很多人在学会互文之后,不就会在意这种差异性,因为用互文就可以解释一切了,也不会思考词语之间的内在逻辑关系。

那么为什么会造成这样的表达差异呢?其实也很简单——

“开我东阁门,坐我西阁床”这句话,“东阁”和“西阁”是并列关系,都是家里的房间,二者在表达上并无太多差异。

而“将军百战死,壮士十年归。”这一句就有很大的不同。

“将军”和“壮士”并不是并列(平等)的关系,而是类似于隶属关系。

将军是上级,壮士是下级,将军管理壮士,壮士服从将军。

“死”和“归”是对立关系,要么“死”,要么“归”,语义表达上也产生了一定对立。

所以,将军百战死,壮士十年归。”有身为上级的“将军”身先士卒,同下级“壮士”同呼吸共命运之感。

士百战死,将军十年归”感觉下级的“壮士”不过是上级“将军”的炮灰。

另外,在“开我东阁门,坐我西阁床”中,“开门”和“坐床”是先后顺序,一般先开门,后坐床,如果调换了写成:“坐我西阁床,开我东阁门”,会让人觉得顺序上的“膈应”和“违和”。

如果我们再细致一点,“东”和“西”两个相反方向的词语(具有指向性)实际上拉开了一个“层次空间”,东阁和西阁都在“家屋”中,无形中,把“家屋”的空间感拉开了,距离拉远了。使得“我”,也就是木兰在一个“家屋”的空间活动也得以展现——木兰东厢房和西厢房都去了,把家里到处都逛了一遍。

于是“坐我西阁床,开我东阁门”这句话的表达效果就截然不同了,木兰多年征战,终于回到久违的故乡,难道只回到自己的闺房里看看么?自然要到处看看——打开东厢房的门,看看家里有什么变化,又走到西厢房里,坐在自己曾经的床上,体会一下重回女儿的感觉。

其实和之前“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。”这句表达的效果是相同的,东西南北市场,有了人物在空间活动,构成了每个市场都逛过的感觉,因此表达效果不同。

所以,当诗句各个词语之间是并列关系或者顺序关系时,往往用互文解释最为通顺,而出现其他如对立关系等,用互文解释也可以说通,但就会消解其中隐含的意味。

比如:“当窗理云鬓,对镜帖花黄”互文解释是最为通顺的,因为两个动作“理云鬓,贴花黄”是并列关系,窗户和镜子也是并列关系。

最后,我找了百度百科关于互文的诗句,不妨再作分析一下:

百度百科对互文解释示例1:

烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)

我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,意思怎么也讲不通。

百度百科说:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,意思怎么也讲不通。我相信也是主流的理解,可怎么就“大错特错”了呢?我在网络上随便找一张图片就可以解释:

在某些情况下(可能很多情况都是如此),水面的雾气显得重,而岸边显得轻,在视觉效果上,烟雾笼罩着寒水和月光笼罩沙地是更为形象的描述,因为不是大雾,而是水面上的轻雾,有何不可呢?

“烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙”是一种意境,在这种意境中,月光是有“穿透力”的,足以笼罩寒水,雾气也在沙子上漂浮。

“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”是另外一种意境,这种意境中,雾气也只在寒水上漂浮,月光只照在沙子上。

两种意境只是人们的对“景色”的主观感知,哪一种更符合自己的经验和感知,哪一种就是“好”的,而不存在什么对错。

做一个小总结吧,互文是一个比较笼统的大“概念”,其中的细枝末节的差距是很大的。不能用概念和答案遮蔽我们的分析拆解能力,更不能遮蔽我们的感知力,尤其是这种几乎字字斟酌的诗文。

有时间可以聊聊其他修辞手法,比如“比喻”之类,以上。


相关阅读

  • 武汉木兰景区游客盈门烟火气足

  • 极目新闻记者 刘中灿视频剪辑 刘中灿实习生 马鑫通讯员 陈中惠 2月25日,武汉黄陂木兰湖广场,前来旅游参观的游客络绎不绝,还有游客带上音箱,在广场上踏着音乐节奏,跳起了广场舞。
  • 莆田:水电气讯"云联勘",助推项目建设加速度

  • 2月23日上午,在莆田市木兰溪文献北片区综合治理及品质提升项目现场,供电工作人员正利用无人机对用水主管道、电源、天然气管廊、广电网络等周边可接入点进行勘察,开展水电气讯
  • “早春信使”悄然绽放,望春玉兰惊艳辰山植物园

  • 阳春三月将至,春光迎面而来。作为上海辰山植物园木兰园内开花最早的玉兰属植物,“早春信使”望春玉兰已悄然绽放,拉开了春花的序曲。“在松江本地,望春玉兰往往比市花白玉兰要早
  • 武汉又下雪了!接下来的天气......

  • 今天(2月23日)武汉黄陂部分景区纷纷扬扬下起了春雪海拔较高的木兰山和清凉寨景区更是被白雪装扮漫山遍野盖上了白色的“被子”木兰天池景区。连日来武汉天气湿冷
    23日早上7时3
  • 此处银装仍素裹

  • 长江日报大武汉客户端2月23日讯  2月23日,武汉遭遇寒潮天气,最高气温降至4℃左右,城区里一直阴雨绵绵,但在武汉黄陂区的木兰山上是一片银装素裹。木兰山上海拔400米以上的地方
  • 武汉春雪浪漫,木兰山、清凉寨等景区漫天飞白

  • 木兰山顶雪雾弥漫宛若仙境。樾和林泉民宿供图 长江日报大武汉客户端2月23日讯(记者叶飞艳)2月23日,武汉黄陂部分景区纷纷扬扬下起了春雪。其中,海拔较高的木兰山和清凉寨景区更
  • 武汉飘起大雪花!积雪3厘米深......

  • 今天(2月23日)武汉黄陂部分景区纷纷扬扬下起了春雪海拔较高的木兰山和清凉寨景区更是被白雪装扮漫山遍野盖上了白色的“被子”木兰天池景区。通讯员贺丽娇供图 木兰山上银装
  • 投一票!武汉这两条公路入围湖北“最美农村路”

  • 长江日报大武汉客户端2月21日讯(记者徐丹 通讯员荆昊)驱车行驶在武汉市蔡甸区嵩阳线上,沿途26个特色景点相映成趣,39处美丽村湾尽收眼底,一路行驶,仿佛一幅美丽的画卷缓缓铺开,让

热门文章

  • “复活”半年后 京东拍拍二手杀入公益事业

  • 京东拍拍二手“复活”半年后,杀入公益事业,试图让企业捐的赠品、家庭闲置品变成实实在在的“爱心”。 把“闲置品”变爱心 6月12日,“益心一益·守护梦想每一步”2018年四

最新文章

  • 《木兰诗》互文修辞新解

  • 我之前写过一篇文章,和朋友谈废话文学。提到《木兰诗》的互文问题,原文如此说:在《木兰诗》中一句:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。在通常的语文教育中,大都以“互文
  • 《补天》解读——鲁迅《故事新编》

  • 有很多人说鲁迅《故事新编》看不太懂,其实仔细阅读一下,并不难,需要了解背景知识(如年代,历史事件,隐喻等等),再了解一下鲁迅的思想,就差不多知道鲁迅先生在表达什么了,正好最近在写关
  • 《呐喊》自序——鲁迅文学的发端

  • 鲁迅原文转在文章末尾,没看过这篇文章的,可以翻到最后,先看文章。解读如下:《呐喊》久负盛名,《狂人日记》、《孔乙己》、《阿Q正传》等名篇都是出自这部小说集,如果让我来选择最
  • 《无名》——我不推荐的理由

  • 熟悉我的人知道,我一直对《罗曼蒂克消亡史》赞赏有加,加之《边境风云》,因此对程耳导演多加期待,所以,过年有时间之后,我就去看了最新的作品《无名》,先说结论吧,这部电影在我这里
  • 横看竖看医药行业投融资数据

  • 根据动脉网的统计数据:医药一级市场融资额/亿美元全球中国2021年1月86172021年2月77312021年3月137282021年4月88182021年5月109182021年6月109252021年7月90242021年8月9948
  • 好像是一个重磅的全新靶点PSD3

  • 上个月《自然代谢》上刊登了一篇研究。感觉上好像是一个有重磅潜力的全新靶点PSD3。研究做得很漂亮。首先是在人群中发现PSD3错义或无义突变的人没啥脂肪肝的问题。然后在原