日期:
来源:独霸上海的妖怪收集编辑:Lexie
很多同学在准备四六级、考研、托福雅思、专四专八等国内外英语考试时都陷入了一个误区:盲目追求所谓的「高级词汇」、「高分词汇」,不顾单词的使用范围和语境胡乱套用,写出的文章要么错误百出,要么十分生硬,甚至是不知所云。
接下来一段时间,我会再次重启这个专栏,精选一些外刊高频使用的地道、实用、易上手的小词,带大家体会《经济学人》如何通过灵活运用这些小词写出漂亮的文章,教大家如何将消极词汇转换为积极词汇。
经常读外刊的同学一定会对distress这个词非常眼熟了,今天我们来系统地讲一讲它的用法。
1️⃣表示「忧虑,悲伤,痛苦」这种情绪 (a feeling of extreme unhappiness)。
比如《经济学人》一篇关于家暴的文章有这样一句话:
Abused women report more emotional distress and higher rates of depression. They are more likely to consider or attempt suicide. 遭虐待的女性情绪压力更大,更易患抑郁症。她们考虑或试图自杀的几率更高。
Did he ever intentionally inflict emotional distress?
✏️总结:distress ≈ pain
✏️总结:distress ≈ trouble, hardship
3️⃣ 表示船、飞机等「遇难,遇险」。
The ship is in distress.船遇险了。
《经济学人》一篇关于北斗导航系统的文章也用到了这个词:
The third phase provides global coverage. It also affords more accuracy, and allows users to send short text messages and distress signals.
在第三阶段,北斗系统覆盖了全球,定位更为精准,并允许用户通过系统发送短信和求救信号。
1️⃣ 表示「悲痛,苦恼」(having a feeling of extreme unhappiness)。
比如英剧《南方与北方》里有这样一句话:
Only, one of my mother's servants was engaged to him. She's in great distress today.
✏️总结:be in distress ≈ be in pain
✏️ 总结:be in distress ≈ be in poverty, be in trouble
3️⃣ 表示「遭遇危险,遇难」(in danger or difficulty and needing help)。
英语中有一个习语 a damsel in distress,便是指「落难女子」。
distress也可作动词,指「使...忧虑,使...悲伤,使...苦恼」(to make sb feel very worried or unhappy)。
举个英剧《爱玛》里的例子:
Do not distress yourself. Do not trouble yourself on my part.
句中vex为动词,指「使...恼火,使...烦恼」(to annoy or worry sb)。
1️⃣ distressed 为形容词,指「烦恼的,忧虑的」(upset and anxious)。
大家看下图巴哥犬的经典表情,就能体会distressed是什么意思了。每次讲distress,我都会想到这张图