(尤指工作时)浪费时间、混日子
fart作名词表示“屁”(可数),作动词是“放屁”的意思,around翻译为“到处、周围”。
搭配介词around/about,这就不是放屁的意思了,fart about/around是个俚语,表示(尤指工作时)浪费时间、混日子。
Stop farting around and get on with your work!
别再浪费时间,去做你的工作。
知识延伸:fart一般不会直接用,因为比较不礼貌。如果想表达“放屁”,比较含蓄一点的表达有:break wind/pass gas/cut the cheese......
乱七八糟”、“一团糟”
这一个是常用的俚语,起源于14世纪。主要用来形容一个人的处境、状态一片混乱或环境凌乱不堪、乱七八糟 。
①Pikachu is always at sixes and sevens when he s home by himself.
皮卡丘自己在家的时候总是把什么都弄得乱七八糟。
②He could see this young man was at sixes and sevens.
他看出这年轻人心绪很乱。
at sixes and sevens还有另外意思:不和,意见不一
I don t want to be at sixes and sevens with you.
我不想跟你不清不楚的。
表达“乱七八糟”常用的词还有Mess n. 杂乱;脏乱;混乱局面
①He makes a terrible mess when he s cooking.
他做饭时总是把周围弄得乱七八糟的。
②I ve made such a mess of my life.
我把自己的生活弄得一团糟。
mess sth. up 把...弄糟;弄乱
I m sorry that there are toys all over, the kids really messed your place up.
真不好意思,到处都是玩具。小孩把你的住处弄得一团糟。
精力充沛、有闯劲的个人奋斗者
"ten-minute man"真不是"十分钟男人",大家别想歪了。这个俚语意思是精力充沛、有闯劲的个人奋斗者;同时也可以形容一个人圆滑、油嘴滑舌。
①Pikachu is a ten-minute man.
皮卡丘是个精力充沛的人。
②Be careful with him--he is a ten-minute man.
对他你得留神,他是一个精明圆滑的人。
坏脾气
看到这短语,直译就是一袋子的猫,对于不喜欢猫咪的人,这真让人抓狂,我们通常用a bag of cats来形容一个人脾气很坏。
①Pikachu s brain is a bag full of cats. You could smell crazy on him.
皮卡丘的脑子不正常,一看就知道是个疯子。
②She s a real bag of cats today.
她今天脾气超差。
Cry for the moon
做梦、异想天开
可不是字面意思“为了月亮而哭泣”,而是想要得到天上的月亮,即“想做做不到的事”,“想要得不到的东西”,“想做不切实际的事”。
Don t cry for the moon. You should be practical.
不要期望那些不现实的事情,你应该实际些。