服务粉丝

我们一直在努力
当前位置:首页 > 财经 >

第三期|分析一下市场翻译月入过万的可能性。

日期: 来源:圈圈的翻译之路收集编辑:很拉风的圈圈

点击上方蓝字关注圈圈


做翻译,想要月入过万怎么办?
拆解一下目标,这笔账其实挺好算的。

假设每天工作8小时,一天翻译3000单词,报价千单词200元
那么一天收入在500-600左右,一个月工作22天,月收入就在11000-13200左右。如果只求过万的话,工作时间还可以再压缩一下。

一天工作8小时,周末双休,月入过万,在家办公,这样的工作听起来也还算不错。
 
当然,问题来了。
国内翻译公司英中给价在70-300元千词左右。
新人价位基本落在70-150左右。
无论是哪个翻译领域,包括我专攻的市场翻译领域。
千词200元不算天花板,但也不是国内翻译公司轻易给到新人的价位。
它对译员有要求。

从16年底开始,我从通用文本入手,逐步确定了专攻领域——市场翻译方向。
从低价到高价位,完完整整走了一遍。

零翻译经验+非英专/翻硕+无翻译证书,如何拿下国内与海外翻译公司,变身自由译员?
回顾刚入门千词70元的译文,跟如今报价千词600起到过千的译文。落差能挂小瀑布。
回顾一下2019年的译文~
什么样的译文,配什么样的价位,大体没差。

所以,我们策划的市场翻译精练营。
选择了价位区间在200-600元/千单词的文本来做案例分析与精练作业,希望能帮助大家辨别译文优劣,突破价位关卡。
争取能够持续接到200千单词价位的稿件。


目前市场翻译精练营已经到第三期。
我们继续优化了译文,并且新增了使用ChatGPT辅助提升翻译质量的讲解内容~



适合群体

已有接单经验,希望追求英中千单词200价位以上。

希望深入学习市场翻译领域,未来想往奢侈品翻译方向发展。
翻译新手精练营往期学员(了解全局意识+翻译练习笔记+中文表达+翻译七步法)。


*不适合零经验翻译新手,有可能跟不上课程。新手建议从翻译基础精练营开始。

课程亮点
  • 6节案例解析课(永久可听)


    共计6节案例解析课,展现从理解到表达的翻译全流程。
    对比分析练习与参考译文的优劣之处,帮助大家发现提升译文价位的关键所在。
    建立规范的翻译作业流程,学会如何处理翻译难点。


  • 4篇精练文本作业批改(课程重点)

    两周4篇精练作业,每篇200单词内。
 (每周一和周三提交作业。周三和周五返回点评和解析。)

    三人组队讨论提交作业(每周一和周三)。
    周三和周五,Sindy老师返回干货作业点评+全方位解析。
   

特别提醒:

以上案例解析及精练文本均选自实战项目已公开内容。

每一篇作业都会注明翻译难度+参考价位,以及翻译公司。

翻译难度控制在在2.5-4/5之间,报价在千单词200-600元区间。

  • 推荐4家翻译公司
    提供4家有市场翻译需求且价位可以给到200以上的翻译公司名单。

  • 专属答疑群

    小班授课模式,人数不超过30人。欢迎大家随时留言提问。

  • 结交翻译同行

     三人小组学习模式,鼓励大家碰撞翻译思维,共同进步
     所有作业+批改都将公开展示。
     大家不光可以看到本小组的批改情况,还可以从其他小组的译文中学习,拓展翻译思路,从中摸索出正确方向!

  • 实习证明开具
为有需要的同学开具实习证明(附翻译工作室公章)。

具体安排

课程录播课随时可听。
两周四篇作业练习,建议独立翻译完后,开展小组讨论并定稿。
每天一般需要留出1-2小时学习。

学员福利

精练营结束一周内,鼓励提交学习总结
我们将根据学习总结+作业获赞数+作业提交数量,评选优秀小组。

优秀小组(一个)
三人小组,每人88元红包+圈圈翻译QQ群一周观光券
(如是已在社群的同学延期1个月,到期请提醒我哦。)

优秀学习总结(如有)
评选为优秀学习总结,刊登到圈圈自媒体平台,按200元/篇发放稿酬。

报名方式
点击“阅读原文”或扫下方二维码即可报名。

跳转到微课学苑,关注后即可报名


第三期早鸟价:659元。
4月10日恢复原价:699元。
报名第7期及之后精练营的同学,可享受30元优惠价。 
【请联系Sindy老师【hhj201008】,领券后再报名 】

4月17周一正式开课,由Sindy老师带教。
请匹配个人翻译学习需求后再报名,报名后请务必积极参与作业。

更多课程与讲座



圈圈干货翻译课程与讲座系列|2023.3更新
对你有帮助的话,点这里

相关阅读

  • 圈圈干货翻译课程与讲座系列|2023.3更新

  • 点击上方蓝字关注圈圈以下授课老师99%来自圈圈翻译社群,均为一线资深译员&审校,课程设计均基于丰富的个人翻译实战经验。以下课程链接可能过期,但不用慌,你始终可以通过阅读原文
  • 用好ChatGPT,翻译单价从千字100变300元!

  • 点击上方蓝字关注圈圈圈圈:翻译要失业了,要被人工智能取代了。这样的传言,我从翻译门外汉一直听到了自由译员入行的第七年。一开始翻译行业毁灭故事的主角是谷歌翻译,近年来是De
  • 4月17日|学会本地化翻译的正确打开方式

  • 点击上方蓝字关注圈圈第18期圈圈翻译精练营开始报名了,4月17日开课,为期两周。依旧性价比满满,低于市面千元起步的同类课程。迄今为止报名人数超过700人。最新学习总结:新人必读
  • 实盘周记2023-03-17

  • 目前持仓腾讯62%,茅台26%,分众10%,美团2%。下表除股价和百分比之外,其他科目单位为人民币亿元。上期数据注:①持股比例=持股市值/账户总值。在无交易状态下,该比例也可能因每只个
  • 寒亭:机械人工“齐上阵” 打响除尘“保洁战”

  • 近日,寒亭区迎来沙尘天气,为有效降低沙尘污染,提高空气质量,给广大居民群众营造洁净的出行环境,寒亭区市政中心及时启动重污染天气应急保障预案,精准施策,安排人员、车辆快速到位,开
  • “双减”背景下乡村教育新生态探索

  • 富平县刘集镇中心小学校长 党耀红百年大计,教育为本。从现有“双减”背景下的教学管理现状来看,农村小学还存在诸多问题。即:农村教学管理工作,对“双减”的重视程度不足,部分教
  • 一级翻译和译审评审答疑精华(5)

  • 1.业绩材料中论文、论著与从业心得体会可以二选一吗?答:可以,二选一。注意:从业心得用申报语音撰写,论文论著可以用中文。2.现在审稿比译稿多,怎么办?实际从事的具体翻译没有校稿
  • 无证作业,拘留!

  • 3月18日北京平谷区某居民楼杂物存放点发生火灾起火原因系刘某某在未取得特种作业操作证的情况下电焊在居民楼车棚顶部违规明火作业引燃下方存放的杂物最终刘某某因违规明火
  • 【书讯】学术诚信与引用规范

  • 关键词 | 学术诚信 引用规范 文献写作共 1844 字 | 建议阅读时间 6 分钟如果你走进一间教室,请教室里的学生描述何为“剽窃”,你将收获许多条定义,这些定义风格迥异,其中一些甚

热门文章

  • “复活”半年后 京东拍拍二手杀入公益事业

  • 京东拍拍二手“复活”半年后,杀入公益事业,试图让企业捐的赠品、家庭闲置品变成实实在在的“爱心”。 把“闲置品”变爱心 6月12日,“益心一益·守护梦想每一步”2018年四

最新文章

  • 圈圈干货翻译课程与讲座系列|2023.3更新

  • 点击上方蓝字关注圈圈以下授课老师99%来自圈圈翻译社群,均为一线资深译员&审校,课程设计均基于丰富的个人翻译实战经验。以下课程链接可能过期,但不用慌,你始终可以通过阅读原文
  • 用好ChatGPT,翻译单价从千字100变300元!

  • 点击上方蓝字关注圈圈圈圈:翻译要失业了,要被人工智能取代了。这样的传言,我从翻译门外汉一直听到了自由译员入行的第七年。一开始翻译行业毁灭故事的主角是谷歌翻译,近年来是De
  • 4月17日|学会本地化翻译的正确打开方式

  • 点击上方蓝字关注圈圈第18期圈圈翻译精练营开始报名了,4月17日开课,为期两周。依旧性价比满满,低于市面千元起步的同类课程。迄今为止报名人数超过700人。最新学习总结:新人必读
  • 第三期|分析一下市场翻译月入过万的可能性。

  • 点击上方蓝字关注圈圈做翻译,想要月入过万怎么办?拆解一下目标,这笔账其实挺好算的。假设每天工作8小时,一天翻译3000单词,报价千单词200元。那么一天收入在500-600左右,一个月工