今天广东这边在下大暴雨,准时准点下午才下。每天给人的感觉就是天上有人在渡劫,要么就是有妖怪要来人间祸害了,哈哈哈~开个玩笑。下雨躲在办公室里听雨声,感觉还是很不错的,因为实在是被太阳晒怕了。说到太阳,今天我们就来说说一些与sun有关的表达。
1、under the sun
这个很容易被大家理解成“在太阳底下”,其实不然,真正意思跟太阳没有半点关系。是指“全世界的;在世界上”,还有“究竟;到底 ”的意思。
例句:We sat there for hours talking about everything under the sun
我们在那儿坐了几个小时,谈天说地。
Where under the sun could I have put the purse?
我究竟把钱包放在哪儿了?
那“在太阳下”应该怎么表达呢?其正确翻译应该是“in the sun”。
例句:I like looking for my shadow in the sun.
我喜欢在阳光下找自己的影子。
2、catch the sun
catch the sun是什么意思呢?抓住太阳?不是的,这个是很多姑娘都害怕的,意思是指“被晒黑”,还指“被阳光照亮”。
例句:Her face had definitely caught the sun.
她的脸绝对被晒黑了。
3、a place in the sun
一个处在阳光下的位置,那是什么位置呢?原来是指“显要地位;有利位置”。
例句:Only the most vigorous will win their place in the sun.
只有最具活力的才能抢占有利位置。
4、sun yourself
sun yourself,sun 在这里作为动词,所以这个的意思就是“晒太阳”。
例句:She was sunning herself in a riverside park.
她在河滨公园晒太阳。
5、rise with the sun
都知道rise是“上升”的意思,那rise with the sun和太阳一起升起来,指什么呢?原来是指“早起”的意思。
例句:Rise with the sun and enjoy the day.
早早起床,享受白天的生活。
好了,与sun有关的表达,大白今天暂时就介绍到这里了,你还是哪些不一样的与sun有关的表达,欢迎评论区留言告诉我们。如果你觉得今天的文章内容对你有用,那就一定要点个赞哦~
留言与评论(共有 0 条评论) |