服务粉丝

我们一直在努力
当前位置:首页 > 情感 > 故事 >

首席体验官(之一)

日期: 来源:山西晚报收集编辑:山西晚报

选送单位:山西广播电视台

主创人员:蔡小明 梁晓琦 谢华 郝元元 范婷 杜金明 郑锴 阎伟

编      辑:谢华 郝元元 范婷

刊播日期:11月14日—11月25日 周一、三、五21时30分

《首席体验官》

一、国家外宣机构和中央主流媒体 


图1 新华网英文网站

 

图2 中国日报网英文网站


图3 中国驻澳大利亚大使馆官方媒体

二、国际主流社交平台账号


图4 Facebook

图5 Twitter

 

图6 Instagram

 

图7 Tiktok


图8 Youtube

 

图9 俄罗斯社交媒体VK

三、海外和港澳华文媒体


图10-15 海外和港澳华文媒体


图16-20 海外和港澳华文媒体

系列报道《首席体验官》


第一集 打卡汾河公园

【同期声】


这个小拇指要上来

The little finger up here


这儿要这样 哎 好嘞

Like this,right


我想不到我们这个群里

I did not expect that a foreigner


会来一个外国人

would come to join us


人家要和咱们学跳舞呢

to learn dancing from us

【画外音】


我觉得我对这个地方

I feel I’ve come to get


有了更深的了解

a better understanding of this place


首先 你应该知道

The first thing you need to know is


太原是中国山西省的省会

that Taiyuan is the capital of China’s Shanxi Province


这真是一座美丽的城市

It’s really a beautiful city


今天我就带大家游览一下

and so today I’d like to take you


著名的汾河公园

through the city’s famous Fenhe Park


然后你就知道

So, you can see what


是什么造就了太原的独特性

makes Taiyuan a really unique city


让它成为一座宜居城市

and a great place to live

【同期声】


我刚刚学了一支

And I just learned


当地民间舞 小花戏

a local folk dance XiaohuaxiOpera


是一种很让人放松的舞蹈

It was really relaxed


学完以后我觉得我有进步

and in the end, I think I improved


我跳得不那么好

I wasn’t good


但是我有进步

But I improved

【画外音】


汾河在太原纵贯南北

Thereis a river which stretches all the way


汾河在太原纵贯南北

from the north to the south of Taiyuan city


汾河公园就是

And Fenhe Park is built along


沿着河道两岸建成的

the banks of this river on either side


这些山几乎从城市的每个角落都能望到

The mountains are visible from almost everywhere in the city


它们赋予了太原一种独特氛围

and it gives the city kind of a unique feel


就好像身处于一座山谷中

almost like being in a valley of sorts


我在这儿生活两年了

I’ve been living here for two years


经常来汾河公园

I come to this park a lot


但是我只逛过大概一半地方

I still haven’t seen probably 50% of it


公园太大了

It’s that big


跟英国的市内公园相比

So, comparetto an average inner-city park in the UK


汾河公园真的很大

it's absolutely huge


这也意味着汾河公园的环境

and this means that the living environment here


需要长久治理

needs to be constantly managed


精心设计并不断完善

improved and carefully tailored


让每个人都能各得其所

so that everybody has a place


各行其是 享受生活

where they can enjoy their chosen activities

【画外音】


最近我听说

Recently I’ve been told that there are people who


有些人到公园北部的湿地

come to the wetlands in the north of the park here


来“打鸟”

to shoot the birds


我之前从来没听说过这个

And I’ve never heard about this before


但是有人告诉我

but I’ve been told that it’s an increasingly


这个活动越来越受欢迎

popular hobby with people getting up


人们起个大早来这里“打鸟”

really early to come here and do it


所以我要去一探究竟

So, I’m gonna go and find out exactly


看看“打鸟”到底是在干什么

what do they mean that they’re“shooting the birds”here


【同期声】

什么样的鸟一般在这里生活


What kind of birds usually live here?


现在我们看到的在这儿生活的

As we see here now


就是一种叫作凤头鸊鷉的鸟

there is a kind of bird called podiceps cristatus


曾经路过太原的鸟

Birds traveling through Taiyuan


大约有250种左右

are about 250 kinds


你要沿着走下来就能见到

You walk down the river and you can see


很多拍鸟的

many photographers come to shoot birds


你也可以通过取景器来看看

You can look through the viewfinder


小鸟这就出来了

The birds are coming


你拍拍这个黑的

Shoot the black one


拍得很好

You shoot quite well


真的吗 真的

Really? Really

【画外音】


看起来

And it seems that


人们并没有真的在“打鸟”

they’re not really shooting birds here


这处湿地是很多鸟的家

rather, this wetland is home to all sorts of birds


所以人们来这里给鸟拍照

and so, people come to photograph them


站在湿地边上

Standing here on the wetland


观察并了解鸟儿

watching and learning about birds


很明显

it’s really clear to see


显而易见,这里的环境非常整洁

that the environment here is extremely clean


鸟儿们生活在芦苇丛中

There are birds living in the water amongst the reeds


生活在这个河中的小岛上

living on the small island in the middle of the river


并且还能看到

and lots of other


很多其它野生动物

wildlife visible too

【同期声】


我在太原生活两年了

I’ve lived here for two years


都不知道有这个地方

and I never knew this place existed


我还曾经走过旁边那条路

even though I’ve been on the road right by it


所以看到这里我惊讶极了

So, I was quite surprise to see it


我还惊奇地发现

and I was really surprised to see


这儿有这么多年轻人

so many young people taking part


【画外音】


我们见了这儿的老师兼教练

We met with the teacher and coach of the facility


他告诉我们

and he was telling us all about


小轮车在中国越来越流行

how BMX is getting more and more popular in China


这处设施让太原市在国内

and this facility has really put Taiyuan on the map


小轮车领域挺有名气

in terms of the BMX scene in the country


【画外音】


在这里 真正吸引人的

What really stands out is 

是在一个非常繁忙的城市中

that in the middle of a really busy city


比如太原

like Taiyuan


仍有这样的宁静之地

there is still this very peaceful place


这样干净 美丽

with a very clean, beautiful


半人工半自然的公园

partly built partly natural environment


让人们可以享受这一切

that people come to enjoy


今天我们看到

The range of hobbies


这么多人们茶余饭后的消遣活动

that we've seen today


还有各种运动项目

the range of sports we've seen is testament


证明许多人都来汾河公园

to just how many people come to this park


并把它作为自己参与各种活动

and use it as the place to participate in activities


感受快乐

that make them happy


享受生活的地方

that make them have a happy life


所有这些展现了这座城市

And it really shows how this city combines


是如何将现代与传统融合

the modern and the traditional


并使其成为一个独特的城市

into a really very unique city


未来太原肯定会有更大的发展

that's certainly going to develop more in the future


我在设想

And I’m really imagining


太原过去十年就有如此大的变化

if it has changed so much in the last ten years


那么这个城市未来十年又会给我们带来什么呢

what arethe next ten years going to bring?

系列报道《首席体验官》

第二集 小花·大同

【画外音】


我现在在狼窝火山脚下

I'm here now at the foot of Langwo Volcano


这里因风光美丽而闻名

This is also part of a national park famed for its beauty


所以我真的很期待爬上这座山

So I'm really looking forward to climbing up the mountain


看看周围还有什么样的景色

having a little look at what else is around here, too.


好的 我们现在已经到达了火山的顶峰

Ok, so we've reached now the summit of the volcano


我不得不说

and I have to say


我没想到这里的风景会这么好

I was not expecting the scenery up here to be quite this good


这里郁郁葱葱四周环绕着农民的田地

It's extremely green and lush all around with farmers’fields


事实上火山群对周围的

The fact is thesevolcanoes had a substantial effect


环境产生了巨大的影响

on the surrounding environments


因为过去的火山喷发

because of past volcanic eruptions


使得这里的土壤特别肥沃

the soil around here is particularly fertile


富含锌和硒

rich of things like zinc and selenium


这些地区非常适合黄花菜的生长

which are absolutely ideal for the growing of daylilies


想到这些

With this in mind, I'd really like to head back


我真的很想下山去看看那些

down the mountain and take a look at


黄花菜真正生长的地方

where the daylilies are actually grown

【同期声】


现在大约是凌晨2点

It's about 2:00 a.m.now


我走在这一大片黄花地旁

and I'm walking next to this massive field of flowers


因为我和一个姓唐的先生约在这里见面

because I've got an appointment with a man named Mr. Tang


希望他能教教我怎样采摘黄花

who's hopefully gonna teach me how to pick some of them


但我不太确定他现在在哪里

but I'm not quite sure where he is right now


老唐 你在哪里,

Tang where are you


我在这里

I am here


噢 好

Oh ok


过来了 啊

Here you are


你好

hello


我给你带来了工作服

I brought you work clothes


把这戴上 方便采摘

Put this on, so it’s more convenient for picking


先抓住花柄

Grab the flower stalk first


两手 两手都抓住

Both hands, grab it with your both hands


这是花柄

This is the flower stalk


这么抓 不能这么抓 要这么抓

Garb it in this way, not like that, as this way


从下往上

From the bottom upwards


所以这是花柄

So, this is the flower stalk


花柄 对了

The flower stalk. yes


这样可以吗

Is that all right in this way


这样也可以

It’s okay


所以我们为什么要在晚上采摘

So why do we pick the flowers at night


能保证黄花的品质质量

It can ensure the quality of the daylilies


一开了花 它的品质就上不去了

Once the flower blooms, its quality will decrease


蜜蜂来了采蜜

Bees come to collect honey


花蕊 花粉就都被采走了

the stamens and pollen will all be picked up


真漂亮 我真喜欢这个工作

So beautiful!I really like this job


你喜欢这个工作吗

-Do you like this job?  


喜欢

Yes,I do


挣钱了

because I can earn moeny from this


今年收入四万多

I will makeover 40,000 yuanthis year


村里面从原来的200多亩(黄花)

There used to be only more than 200 mu of land (planting daylilies) in the village


发展到现在的4000多亩(黄花)

but now it has grown to more than 4000 mu of land (planting daylilies)


黄花产业不错

So good of this daylily industry

【画外音】


我刚刚和唐先生

So I've just finished picking the flowers here


采完黄花

with Mr.Tang


我采了不少

I've got quite a lot


我确实

And I have to say


很喜欢

I quite enjoyed the experience of


这种边走边采的体验

walking along and picking them


总的来说 我真的很享受这样的经历

Overall I really enjoyed this experience


我还想下次有机会尝试

I kind of want to try and harvest some more flowers


采集更多的花或者水果

or some more fruit at another time


很高兴看到

And It's great to see people


像唐先生这样的人

like Mr.Tang doing good work and


有很好的工作

getting sort of, as you heard


并且有不错的回报

a fair payment for it

【同期声】


摘得不少啊

You have picked a lot.


真的吗

Really?


非常棒

Very good


真的吗

Really


我不知道

-I have no idea.


学得很快

You’ve learned so fast

【同期声】


一分钟前你看到我

You saw me a minute ago


在这里进行干燥加工

working on the drying process here


看得出来和我一起工作的人们都很愉快

and you could tell the people I was working with very happy


他们很高兴

They're happy because


因为工作给了他们相当好的工资待遇

they're getting a fair salary for their work


他们对赚到的钱感到非常满意

They're really pleased with the money


他们在黄花菜收获的

they're earning during this 40-day window that


这40天窗口期里挣到了钱

the flowers can be harvested

【同期声】


你们的家乡吃这种花的食物多吗

Do you often eat flowers food like this in your hometown?


我们不经常吃花

No, we don’t eat flowersoften


可是我们的国家有很多花

But there are a lot of flowers in my country


我们可以用花做酒

We make wine out of flowers.


所以你们能用这个黄花做什么饭

So what dishes can you make withdaylilies?


可以炖肉 很好吃

We can cook meat with this flower. It’s very delicious.


可以凉拌 可以炒鸡蛋

We can also make salador fry eggs with it.


炒鸡蛋 可以炒鸡蛋

Fry eggs. We can fry eggs with it.


你尝一次可能会爱上

You will love it for just one bite

【画外音】


我还看到了检验流程

I also saw the inspection process


我们把黄花进行翻检

where we checked the flowers


把坏的扔掉

threw away the bad ones


把好的装进袋子里

and bagged up the good ones.


再说一次

And again


工作条件非常好

the working conditions were very very nice


人们似乎对他们的工作

and the people there seemed really pleased


非常满意 满怀热情

and enthusiastic about their work


事实上这个地区开发以后

Indeed since this area was developed


人们的收入大大增加

the people's income has increased greatly


整个行业的收入也大大增加

as has the revenue of the industry as a whole


(这个产业)目前还不算发达

So it's not developed


但它一直在发展就像这里的风景

it's still developing much like the landscape around here


随着人们的生活条件

which has continuously changed along with


和收入的变化而不断变化

the people's livelihoods and fortunes.

【画外音】


我们已经体验了

We've kind of been through the whole process now


从采摘黄花

from picking the(day)lilies


到品尝黄花的整个过程

now to having finished eating them.


我得说

I've got to say


这让我对这个地区的黄花历史

it's given me a great appreciation


和它的食用史

for the history of (day)lilies in this area


有了很多的了解

and the history of eating them.


事实上 这些(黄花馅)饺子很受欢迎

In fact these dumplings (with the filling of daylilies) are so popular


它们甚至曾被送上太空供中国宇航员食用

they were even eaten in space by a Chinese astronaut.


它们非常独特

They're quite unique


既因为它们的来源地

both because of where they come from


也因为这是一个新兴的产业

and the fact that this is a newly developed industry


黄花当然可以被线上销售

they can be brought obviously online


也可以在主要城市线下销售

but also offline in major cities


例如太原 北京 上海

like Taiyuan, Beijing, Shanghai


这里有100多种

There are more than 100 kinds of products


黄花衍生产品

derived from the daylilies here


这些产品被出口到了

and they're exported to places like


像加拿大、韩国和许多其他的国家

Canada, South Korea,and a great many more


在将来

In the future


我希望我在英国的家人和朋友

I hope my family and friends in the UK


都能品尝到并喜爱黄花

will also be able to eat and enjoy daylilies


我们首先了解到的是

One of the first things we learned was


黄花在这个地区

that daylilies have been cultivated in this area


已经被种植了一千多年

for more than 1,000 years


这意味着

And what that means is


它似乎浸入了当地文化的

that kind of works their way into different aspects


方方面面

of the culture around here


这对人民来说也是一种愉悦的享受

So it's certainly been enjoyable


我想我们学到了很多知识

And I think we've learned a lot.


这几天我们一直在实地了解

So we've been exploring the (day)Lily industry


大同的黄花产业

here in Datong for a couple of days now


从我身后田地的规模

from the scale of the field behind me


你能看出来

As you can see


这个地方的黄花产量占中国的25%

this place accounts for 25% of China's (day)Lily production


这并不奇怪

it's no surprise that


我们已经看过了火山

We've seen the volcanoes and


知道为什么黄花会在这里生长

why lilies are grown here


我们也看到了这个产业

We've also seen the recent improvements


最新的进步

in that industry


以及它是如何改善人们的

and how that's improved people's working conditions


工作和生活条件的

and indeed their living conditions as well


是如何给周边地区带来巨大的发展

And how that led a great improvement in the surrounding area


千百年来 历史循环往复

So It's great to see those hundreds of years of history


生生不息

coming full circle


仍在不断地改善着人民的生活

and now actively improving people's lives


相关阅读

  • 2024年山西体育工作大盘敲定

  • 1月19日,2024年全省体育局长会议在太原召开。记者从会上获悉,今年,山西体育系统敲定2024年工作大盘,积极备战多项高水平赛事,以“体育+”“赛事+”为抓手,扩大体育消费,大力发展赛
  • 2023年度山西十大体育新闻出炉

  • 1月19日,由省体育局组织评选的2023年度山西十大体育新闻新鲜出炉。——山西健儿闪耀国际赛场。2023年,山西运动健儿们闪耀国际赛场。他们勇夺世界极限运动会冠军、2023—2024
  • 太原市去年污染举报案件查处率办结率均达100%

  •  1月18日,山西晚报记者从太原市生态环境局获悉,刚刚过去的2023年,太原市“12369”环保热线共接听群众举报电话16493个,办理各类环境污染举报案件2362件,案件查处率、办结率达到1
  • 3月1日起,公积金“商转公”拟放开

  • 山西晚报讯(记者 柴旭晖)近日,太原市住房公积金管理中心发布公告,对贷款政策进行调整优化,《太原市住房公积金管理中心关于调整优化住房公积金贷款政策的通知(征求意见稿)》(以下简
  • 山西“冰雪+”产品激活冬季旅游市场

  • 游客正在采薇庄园四季滑雪场内体验滑雪项目。山西经济日报全媒体实习记者 韩潇 摄又是一年冰雪季,太原市各大冰雪场内一片热闹的景象,游客们或是全家出动体验各种冰雪项目,或
  • 太原地铁一号线24个站点拟这样命名→

  • 太原市城市轨道交通1号线一期工程线路全长28.737公里,设24座车站,途经万柏林区、迎泽区、小店区三个行政区,衔接客运西站、太原站、太原南站及武宿机场等城市交通枢纽,与2号线一
  • 深化公立医院改革 促进多层次医疗衔接

  • 为进一步促进山西省优质医疗资源扩容和区域均衡布局,贯彻落实太原市委、市政府和太原市卫健委对医疗高质量发展的要求,积极促推区域卫生健康事业长足进步,带动市级医院医疗水平
  • 来了太原,“逃学企鹅”过得咋样

  • 游客与小企鹅亲密合影。小企鹅在舒适的玻璃房内。1月13日,稻田公园迎来了4位远道而来的客人——南极白眉企鹅,专程陪伴太原市民一起共度春节。据了解,4只“逃学企鹅”经过在黑

热门文章

最新文章

  • 首席体验官(之一)

  • 选送单位:山西广播电视台主创人员:蔡小明 梁晓琦 谢华 郝元元 范婷 杜金明 郑锴 阎伟编 辑:谢华 郝元元 范婷刊播日期:11月14日—11月25日 周一、三、五21时30分《首席体验
  • 直播微视评:校园的防火安全,没有“容错”空间

  • 河南南阳独树镇砚山铺村英才学校的火灾,造成13人遇难,1人受伤。据媒体报道,着火的是3楼一间男生宿舍,住了十四五个男生,初步怀疑是电暖器导致的起火。有一对双胞胎的家长,当晚接
  • “新版外国人永久居留身份证”,它来啦!

  • 为进一步提升外籍人员服务管理水平,充分发挥证件的合理运用,确保新版外国人永久居留身份证在辖区正常使用,1月18日,青河县公安局出入境管理大队深入各行业领域开展一系列推广宣
  • 谢卫江李挚会见范广升熊倪罗双全一行

  • 岳阳日报全媒体讯(记者 王金 摄影记者 唐清)1月21日上午,湖南省委常委、岳阳市委书记谢卫江,市委副书记、市长李挚会见了来岳考察的亚洲龙舟联合会主席、中国龙舟协会主席范广升