威廉·海因诗歌精选|干枯的坟茔中,它们的种籽经历三千年如片刻



威廉·海因(William Heyen, 1940- ):威廉·海因,二十世纪美国诗人,早年曾经在纽约大学学习,现在为该大学英语教授,著有诗集《长岛之灯》(1979)、《城市寓言》(1980)、《蜻蜓王》 (1981)等多卷;编过《1976年的美国诗人》(1976)、《2000年的一代》(1984)等当代美国诗选,获得过惠特·宾纳奖等多种美国重要诗歌奖。他的诗具有较强的深度和广度,语言自然,不事雕琢,在美国中青年诗人中影响较大。




雉眼


或叫做阿多尼斯,

另一朵要想起的花丧失,

血滴。那个英俊少年

死去。在巴勒斯坦,青年男子

仍在死去。他们的英俊闪耀

并对草丛流出细小的红色泪珠。

下一个春天,阿多尼斯重新开花。




水牛


牛群漫游过了月亮,

我们能够看见它们

在清澈的夜空中,

.

一条条黑色灯盏之河

流动又倾倒在

大海中。




城市寓言


这些挂着肉脂的钩子

系在灯柱上:

有的人会把

.

它们吞下去,几乎深得

使他们的生命不能承受,

钩刺,撕开他们自己,

.

听见他们自己恶心的咆哮,

看见他们自己血洒人行道,

这些钩子卡在他们的胸骨里,

.

他们大脑的火焰喷发

明灿或黯淡如这个城市

接收它们,拒绝它们。




杏子


巴勒斯坦再次转向这一年最初的日子。

现在,美丽的杏子

头脑绽成轻盈的白花。

.

这篇被演讲于风中的

杏子的白色空气中的青春是什么?

我们应该了解血的冬天的什么?

.

古阿拉伯人,古犹太人,或你成为的这棵树,

一月的雪白杏子,

我们几乎能够听到。




维特根斯坦


我混淆了。

这城市混淆了。

我想摆脱。

.

我尝试它的窗户:太高。

我尝试它的烟囱:太窄。

我敲击它的墙壁:太厚。

.

我转身:曲调开始,旋律。

这一次它的门全都打开。




蜘蛛


有时,甚至在它们说话之前,

我眼后那未曾留心的空气里

蜘蛛们出现了,

每一只朝向我找不到的地面

.

弯曲着一根草细之茎,

每一根茎端都有一只

苍白地闪耀如其花朵的蜘蛛。

它们是显露这个世界的

.

影像的蜘蛛,

夜光的蜘蛛,长腿的

精液的细滴。

很快,它们在泪水中流动

.

等到我闭上眼睛

蜘蛛们就消失了--

我确实知道,

经不起,

.

但我们死去时,我们死在

那精液之滴的蜘蛛

闪烁又摇曳的地方,

弯曲着其草细之茎的地方。




芥草


我们在下面的湖边环视我们四周,

看见丛生莠草在麦子中,

看见渔夫们在其网前,

看见芥草的黄花

荚果爆裂于挺直的茎端。

.

干枯的坟茔中,它们的种籽

经历了三千年一如片刻。再次曝光

这些东西在新的泪水中发芽。莠草,麦子,

渔夫们仍在其网前

在金色太阳下,而芥草,给我们

.

在品尝世界那永不衰老的悲伤,

被碾成粉末的智慧盛开在舌头上。



关注读睡,诗意栖居


面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。


发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章