浙江新闻客户端评论员 刘晓庆
近日,据英国媒体报道,《大国重工》《赘婿》等16部中国网络文学作品首次被收录至大英图书馆的中文馆藏书目中。网友纷纷感叹:“网文有出息了!”“让外国人看看我们的小说多有意思”……
这16部网络小说被大英图书馆收录,显示出我国网络文学在海外有着旺盛需求和庞大市场。据大英图书馆公开资料显示,其选择藏品的标准之一便是读者需求。近年来,网络文学“出海”步伐加快,收获了大批海外“死忠粉”。据中国作协发布的《2021中国网络文学蓝皮书》介绍,截至2021年,中国网络文学海外用户达1.45亿人,共向海外输出文学作品1万余部,覆盖世界大部分国家和地区。网络文学的“触角”已经伸至不同人种、文化之中。
俗话说:民族的就是世界的。我国网络文学之所以能以破竹之势实现“出海”,离不开传统文化提供的宝藏富矿,越是把民族文化刻画得淋漓尽致,越是能凭借其独特底蕴在国际上大放异彩。几千年的历史积淀让我们的“文化长卷”包罗万象、博采众长,一代又一代人的生活细节、一代又一代文明的接续发展跃然卷上。正是这种神秘而古老、美轮又美奂的传统文化为网络小说提供了取之不尽的养分,让故事兼具趣味性和历史厚重感。
有了传统文化注入“灵魂”,网络小说更容易在浩瀚的文学之海中崭露头角,成为海外读者的“心头好”。《画春光》以瓷器文化为底色,描写了“玲珑剔透万般好”的瓷之精妙;《掌欢》刻画了一道道传统美食,让读者在 “色香味俱全”的食之美妙中流连;《猎赝》以文物修复为主线,“千波刀” “随形补缺法”等技艺让外国人感受到传统技法之精细……
如果说传统文化为网络文学的“出海”竖起风帆,助其乘风破浪,那么反过来,网络文学的“出海”又将传统文化这一宝藏带到了更广阔的世界,是文化“出海”的有力抓手和重要载体。都说读小说就像进入“平行时空”,读者跟书中人物同悲喜,每一次情绪被角色命运牵动,都是在拓宽生命边界,弥补人生体验。所以,书中人物之于外国读者而言,就像是一位素昧平生却命运相牵的“中国朋友”,这种建立在情感基础之上的文化传播自带“魅力光环”。网络文学“出海”能让外国读者与小说人物产生情绪上的共鸣,与中国人产生精神上的共情,最终与中国文化形成价值上的共振。
读一本《三万里河东入海》,中国人是怎样从无到有、艰苦奋斗不言自明;翻开《大宋的智慧》,尊师重道、兄友弟恭的礼仪文化具体可感;《大医凌然》对中华高超医术的刻画胜过千句美誉;《大国重工》带领读者重走中国工业化之路,揭秘中国速度背后的中国力量;《贞观大闲人》让锄强扶弱、崇尚和平的中国价值扎根外国读者心中……
优秀传统文化是网络文学“出海”的“风帆”,让它走得更远更久;而每一部走出国门的网络小说则是文化“出海”的“使者”,把精华传播到世界各地和每个读者心中。
留言与评论(共有 0 条评论) “” |