与华文教育的初遇,是考研时将“本科专业”一栏错填成了“华文教育”。于是在复试中,主考官问我“你本科是华文教育专业吗?”我笑答填错了。老师紧接着问“你对这个专业感兴趣吗?”彼时的我一头懵,但受考场上的紧张气氛感染,点了点头。后来,在《华文教育研究》课堂上,我真正认识了这个词,了解到国内只有四所开设华文教育本科专业的高校。殊不知,从那时起,我对华文教育的兴趣已开始萌生。我想知道在广袤的海外大地,华侨华人经历着怎样的艰难困苦,坚持着怎样的家国信仰,秉持着怎样的执着初心,让教育代代传承,在异国他乡守护着那一缕乡音。我读了很多文献,听了很多讲座,学了很多教学法,收集了很多一线教材,也参与了一些相关教学资源制作工作。我尝试着描摹华文教育的样子,努力在华文教育中寻找自己的位置。
这些好奇与期待,在2022年4月初遇到中国华文教育基金会委托华侨大学开展的“海外华文教育资源建设”志愿服务项目,并在5月底圆满完成任务时,有了安放之地。
我们的任务是为由国侨办组织编写、海外使用范围最广的两套华文教材《中文》《华文》制作配套课件。PPT制作对于我们教育学大类下的汉语国际教育硕士研究生来说,并不算什么挑战。在着手去做之前,我们确实这么想。但在接下来的那两个月里,我们发现事情好像没有这么简单。
首先,是对自己“普通教师”身份的认知被打破。“国家主权和领土完整神圣不可侵犯、外事无小事”是老师嘴里整天念叨的话,也是刻在华文教育工作者心中的红线。当粗心的我在课件中放了一张欠规范的地图,一向温柔的老师神情严肃地再次对这一点反复强调。此后,我更明确,自己要坚定政治立场,坚持理想信念,尊重多元文化。在此后的课件制作过程中,我会在出现国家国旗时仔细检查;会在选择图片时注意不同民族不同肤色的人物,打破刻板印象;会反复阅读例句,谨防出现偏颇。这些曾在课堂上被反复提起、我们却不甚在意的细节,终于在一次次的重新返工中被深深刻进了我们心里,并被落实到每一个课件中。监督我们的,已不是老师,不是考试,而是内心的理想与信仰。
其次,是华文教育工作者严谨的态度和勤勉的作风。每个周日是我们提交一周课件的日子,也是不收到老师消息就睡不着的日子。数不清多少个夜晚,老师还在加班修改我们的课件。她说让我先睡,把她设置免打扰,明天再改就行了。我答应着,关掉屏幕,看老师的消息一条条跳出来,并且在她最终发完的那一刻精准回复“收到”和“谢谢老师”。老师表示惊讶:“怎么还不睡?把你吵醒了是吗?”我不敢多说,怕更加延长老师的加班时间。但似乎在那些静静看着时间流逝和老师头像闪动的夜里,找到了华文教育蓬勃发展的原因之一。我们总说“有海水的地方就有华人”,但毕竟身在异乡,时间一久,便乡音难续。华文教育面临着复杂多变且考验重重的环境,那些身在一线的华文教师,一定有着克服重重困难的决心,披星戴月的勤勉,字斟句酌的认真,以及不曾松懈的坚守。
再则,是时刻保有教书育人的师者良心。有一课,我将所有字都放进了田字格里。老师返给我的修改第一稿就将其中非该课生词的内容移出了田字格。我反复修改其它部分两三次后,依然没有发现老师的用意,甚至认为是老师误删了。第四次,老师终于问我:“本课的生词是哪些?”我回头去看教材,才意识到老师在说什么——我犯了“模糊教学重点”的错误,还一度沾沾自喜,认为自己特别细心。我反思自己,这其实是没有站在学生的角度上思考的缘故。在无数的文献里,我都读到“教学要以学生为主体”;在很多时刻,我都听到老师说“要对得起学生”。但在这次的专业实践中,那些习以为常的意识才被真正唤醒。“要对得起学生”不再是空泛的口号,是认真分辨中英文逗号,是一再确认词语释义与例句,是时刻警醒的教学意识,是每一处细节里的师者良心。
山海相隔,他乡异域。我们无时无刻不在惦念着海外的华文学子,期望为他们送去乡音的叮咛。一想到我们这次参与制作的课件资源也将走进海外华文教育一线,那些无数个夜里反复修改的疲惫好像被台灯温暖的光吸收转化,照亮了远方的道路,照见了坚定前行的前辈。他们向我温柔招手,我们将跨过大洲大洋,携汉语之花乘风远航。
载2022年9月27日出版的《华侨大学报》第二版
作者:华文学院研究生 侯一秀
编辑:付可柔
责编:刘 沛
监制:张罗应
留言与评论(共有 0 条评论) “” |