(Bilingual)白云区关于调整风险区域的通告(第88号)

广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室

关于调整风险区域的通告

(第88号)

Notification of Adjusting Controlled Areas in Baiyun District

 (No. 88)

根据当前疫情防控需要,按照国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制综合组《新型冠状病毒肺炎疫情防控方案(第九版)》相关规定,经白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部研究决定,我区风险区域调整如下:

According to the COVID-19 Response Plan (Version No. 9) issued by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council and in light of the epidemic situation in Baiyun District, we have adjusted controlled areas as follows:

一、大源街

东至大源南边南街西一巷,南至大源南边大街,西至南边大街一巷7号、9号围墙,北至星动羽毛球馆边界,解除临时管控措施。

1. Dayuan Subdistrict:

Temporary lockdown measures in the following areas have been lifted: the area encircled by West 1st Lane, Dayuan Nanbian South Street in the east; Dayuan Nanbian Street in the south; the walls of No. 7 and No. 9, 1st Lane, Nanbian Street in the west; and the border of Xingdong Badminton Hall in the north.

二、京溪街

吉祥巷1号、3号,京溪大街20号、22号、24号,仁寿巷3号之一、5号、7号、9号,榕树巷4号、6号、12号、14号,解除临时管控措施

2. Jingxi Subdistrict

Temporary lockdown measures in the following areas have been lifted: No. 1 and No. 3, Jixiang Lane; No. 20, 22, and 24, Jingxi Street; No. 3-1, 5, 7, and 9, Renshou Lane; No. 4, 6, 12, and 14, Rongshu Lane.

三、嘉禾街

(一)望岗西岭工业园路9号、19号、25号,由高风险区调整为中风险区。

(二)长红竹仔园南路13号A栋,由中风险区调整为低风险区。

3. Jiahe Subdistrict

(1) The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 9, 19, and 25, Xiling Industrial Park Road, Wanggang Village.

(2) The following area has been adjusted from a medium-risk area to a low-risk area: Building A, No. 13, Changhong Zhuzaiyuan South Road.

四、黄石街

(一)马务村第2网格,东至余富里12号连接余和里9号、南至余和里连接余祥里、西至马务北街、北至余通里连接余富里;白社东三巷5号,白社东四巷8号、9号,白社东街15-19号(单号);石岗西十一巷10号、西十二巷7号,由高风险区调整为中风险区。

(二)白社中街18号-中街2号-白社东一巷1号-东街7号合围区域,由中风险区调整为低风险区。

4. Huangshi Subdistrict

(1) The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: Grid 2, Mawu Village; the area encircled by No. 12, Yufu Li to No. 9, Yuhe Li in the east, Yuhe Li to Yuxiang Li in the south, Mawu North Street in the west, and Yutong Li to Yufu Li in the north; No. 5, 3rd Lane, Baishe East Street; No. 8 and No. 9, 4th Lane, Baishe East Street; No. 15,17 and 19, Baishe East Street; No. 10, West 11th Lane and No.7, West 12th Lane, Shigang Village.

 (2) The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: the area encircled by No. 18, Baishe Middle Street; No. 2, Baishe Middle Street; No. 1, 1st Lane, Baishe East Street, as well as No. 7, Baishe East Street.

五、棠景街

祥岗新街2号、4号,由中风险区调整为低风险区。

5. Tangjing Subdistrict

The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 2 and No. 4, Xianggang New Street.

六、鹤龙街

彭上新村南一巷13号、15号,二巷13号、15号;彭上新村东路22号、24号、26号,彭上中路14号、16号,由中风险区调整为低风险区。

6. Helong Subdistrict

The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 13 and No. 15, South 1st Lane, Pengshang New Village; No. 13 and No. 15, South 2nd Lane, Pengshang New Village; No. 22, 24, and 26, Pengshang New Village East Road; No. 14 and No. 16, Pengshang Middle Road.

七、新市街

(一)大埔南约1号、1号-1、2号、3号、3号-1、5号、7号,由高风险区调整为中风险区。

(二)东至大埔南九巷,南至南约大街,西至牛角塘车场,北至大埔北八巷19号,大埔南约九巷3号,由中风险区调整为低风险区。

7. Xinshi Subdistrict

(1) The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 1, 1-1, 2, 3, 3-1, 5, and 7, Nanyue Street, Dapu Village.

(2) The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: South 9th Lane, Dapu Village in the east; Nanyue Street in the south; Parking Lot in Niujiaotang in the west; No. 19, North 8th Lane, Dapu Village and No. 3, 9th Lane, Nanyue Street, Dapu Village in the north.

八、同德街

(一)渡头大街23号、25-28号、30-38号(双号),由高风险区调整为中风险区。

(二)东至新市涌,南至渡头大街29号、31号、新南二路52号、54号,西至新南二路63号,北至横滘涌,由中风险区调整为低风险区。

8. Tongde Subdistrict

(1) The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 23, 25-28, 30, 32, 34, 36, 38, Dutou Street.

(2) The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: Xinshi Stream in the east; No. 29 and No. 31, Dutou Street, No. 52 and No. 54, Xinnan 2nd Road in the south; No. 63, Xinnan 2nd Road in the west and Hengjiao Stream in the north.

九、松洲街

(一)阳光二街13栋55号、57号、61号、63号;槎龙社区石潭南路28号1-8梯;槎龙天枢街27号、29-33号,秋湖前巷2号、4号,打银巷1号,蚬岗2号、4号;丽景街17号、19号、20号、26号、32号;西洲北路241号旺江楼;富力半岛小区D4、D5栋,由高风险区调整为中风险区。

(二)富力半岛小区D1-D3栋、阳光花园与渔民新村其它区域由中风险区调整为低风险区。

9. Songzhou Subdistrict

(1) The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 55, 57, 61, and 63, Building 13, Yangguang 2nd Street; Unit 1-8, No. 28, Shitan South Road, Chalong Community; No. 27, 29, 30, 31, 32, and 33, Tianshu Street, Chalong Community; No. 2 and No. 4, Qiuhuqian Lane; No. 1, Dayin Lane; No. 2 and No. 4, Xiangang; No. 17, 19, 20, 26, and 32, Lijing Street; Wangjianglou at No. 241, Xizhou North Road; Buildings D4 and D5, Fuli Bandao Residential Community.

(2) The following medium-risk areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: Building D1, D2, and D3, Fuli Bandao Residential Community; other areas of Yangguang Garden Residential Community and Yumin New Village.

十、同和街

白水塘南一巷2号、4号、6号、19号、21号、23号、27号、29号,解除临时管控措施。

10. Tonghe Subdistrict

Temporary lockdown measures in the following areas have been lifted: No. 2, 4, 6, 19, 21, 23, 27, and 29, 1st Lane, Baishuitang South Street

十一、白云湖街

石丰花园东区A7栋由中风险区调整为低风险区。

11. Baiyunhu Subdistrict:

The following medium-risk area has been adjusted from a medium-risk areas to a low-risk area: Building A7, East Area, Shifeng Garden Residential Community.

以上区域范围和管控要求将根据疫情防控形势变化适时调整,区域内居民如遇到生活、就医等困难,可拨打24小时暖心服务热线。

The above management and control requirements will be adjusted dynamically according to the changing COVID-19 situation. If residents in these areas experience any difficulty in accessing basic services or medical services, they can dial the 24-hour service hotlines.

大源街:

Dayuan Subdistrict:

生活及医疗保障服务热线:

15360670004、15360671015、15360672716、15360671265、18102801115

Essential and medical services:

15360670004, 15360671015, 15360672716, 15360671265, 18102801115

京溪街:

Jingxi Subdistrict:

生活保障服务热线:

020-87266186、18927502616

医疗保障服务热线:

18902205042、18924297359

Essential services:

020-87266186, 18927502616

Medical services: 

18902205042, 18924297359 

嘉禾街:

Jiahe Subdistrict:

生活保障服务热线:

18819166865、13427617467

医疗保障服务热线:

13826292421、13802762428、15360584727(孕产妇专线)

Essential services: 

18819166865, 13427617467

Medical services:

13826292421, 13802762428, 15360584727 (for maternity care)

黄石街:

Huangshi Subdistrict:

生活保障服务热线:

020-36505227

人文关怀服务热线:

020-36305665、18188880041

医疗保障服务热线:

020-36505227、020-36305665、18188880041

Medical services:

020-36505227, 020-36305665, 18188880041

Essential services: 

020-36505227

Well-being services: 

020-36305665, 18188880041

棠景街:

Tangjing Subdistrict:

医疗保障服务热线:19925840873

Medical services: 19925840873

百顺社区:020-86621371

Baishun Community: 020-86621371

祥岗社区:020-36191665

Xianggang Community: 020-36191665

岗贝社区:020-36211059

Gangbei Community: 020-36211059

百荣社区:020-86322527

Bairong Community: 020-86322527

合益社区:020-36321920

Heyi Community: 020-36321920

心谊社区:020-86337352

Xinyi Community: 020-86337352

棠溪社区:020-86622019

Tangxi Community: 020-86622019

大围社区:020-36478403

Dawei Community: 020-36478403

水边社区:020-36254125

Shuibian Community: 020-36254125

金迪社区:020-31213192

Jindi Community: 020-31213192

沙涌北社区:020-36330406

Shachong North Community: 020-36330406

棠溪南社区:020-86309736

Tangxi South Community: 020-86309736

棠下南社区:020-86271097

Tangxia South Community: 020-86271097

机场北社区:020-36228670

Jichang North Community: 020-36228670

棠下西社区:020-86271581

Tangxia West Community: 020-86271581

机场西社区:020-86340737

Jichang West Community: 020-86340737

鹤龙街:

Helong Subdistrict:

医疗保障服务热线:

19928311725、19902247890

生活保障服务热线:

19988206723、020-86176602

人文关怀服务热线:

020-35972833

Medical services: 

19928311725, 19902247890

Essential services: 

19988206723、020-86176602

Well-being services: 

020-35972833

新市街:

Xinshi Subdistrict:

医疗保障服务热线:

020-36772617

生活保障服务热线:

020-36603857、18198907798

人文关怀服务热线:

020-36607411、020-36601632

Medical services: 

020-36772617

Essential services: 

020-36603857, 18198907798

Well-being services: 

020-36607411, 020-36601632同德街:

Tongde Subdistrict:

生活保障服务热线:

020-86483006、17728061679

医疗保障服务热线:

18922305331

Essential services: 

020-86483006, 17728061679

Medical services: 

18922305331

松洲街:

Songzhou Subdistrict:

医疗保障服务热线:

17328601792、18925007020、13318722622、13352872285

生活保障服务热线:

020-81995393、020-81987849、020-81995410

人文关怀服务热线:

020-80503574、17701930070

Medical services: 

17328601792, 18925007020, 13318722622, 13352872285

Essential services: 

020-81995393, 020-81987849, 020-81995410

Well-being services: 

020-80503574, 17701930070

同和街:

Tonghe Subdistrict:

医疗保障服务热线:

18198900947

民生保障服务热线:

18198920064、18198932570

Medical services: 

18198900947

Essential services: 

18198920064, 18198932570

白云湖街:

Baiyunhu Subdistrict:

医疗保障服务热线:

19928311739、13392616340

生活保障服务热线:

020-89676540、020-89676541

人文关怀服务热线:

020-89676554、020-89676559

Medical services: 

19928311739、13392616340

Essential services:

020-89676540, 020-89676541

Well-being services:

020-89676554, 020-89676559

广州市白云区新型冠状病毒肺炎

疫情防控指挥部办公室

2022年11月4日

Baiyun District COVID-19 Control and 

Prevention Command Center

November 4, 2022

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章