南理工外教李金凤:我在这座历史文化名城找到了归属


近日,江苏省人民对外友好协会在常州举行2022年度“江苏省人民友好使者”授予仪式,来自日本、英国、比利时、荷兰、加拿大等12个国家的20位外籍人士获此殊荣。南京理工大学英籍教师李金凤(Jennifer Elizabeth Lo)获得“江苏省人民友好使者”称号,并作为代表参加了江苏省千名外国友人“感知新时代新征程”活动启动仪式。

“江苏省人民友好使者”主要授予对该省经济社会发展和中外交流合作有突出贡献的外籍人士,每两年评选一次。此前,已有51位外籍友人获此殊荣。

李金凤出生于1960年,自儿时看到一本中式庭院画册起便沉醉于古老而神秘的中国文化,逐渐成长为一位英国人中的“中国人”。

为了寻梦中国,1978年她进入伦敦大学亚非学院学习中文,成为当时英国极少数的中文专业大学生之一。1979年—1980年李金凤在北京语言学院(现北京语言大学)交流学习,是改革开放后最早的来华留学生之一。留学期间,她更加为中国文化所吸引和倾倒。她与中国友人结下了深刻的友谊,四十余年不曾中断。

李金凤返回英国后从未停止对中国文化的热爱与学习热情,继续潜心学习钻研中国文化。她相继获得伦敦大学中文系学士学位、沃尔夫汉普顿大学教育学硕士、TEFL和ESOL教学证书。

其间,她与来自中国香港的丈夫结识并成家,并将对中国的感情传承给了儿女。十多年前,她的女儿不远万里来到南京艺术学院求学,儿子在南京高校任教并娶妻生子。李金凤多次往返南京后,在2011年决定放下英国的工作,定居南京。

2011年以来,李金凤在南京理工大学任英语语言教师,教授雅思口语和写作、英语会话、英语朗读、英语演讲、实用英语、西方文化和历史等英语课程,兢兢业业,认真负责,广受师生好评。她指导的多名学生参加英语演讲比赛,表现优异屡获佳绩。她课后校对修改了多名师生的英文论文,不求回报。她执教南京理工大学“管理干部国际化能力提升”培训班,主动教授大学退休员工简单英语,皆被广为称赞。

李金凤认为,为了更好地向全世界介绍中国,应掌握双方的文化语言,用最好的方法将中国文化与世界分享。她将中西方文化融贯,与同学们一起翻译赏析《兰亭集序》《牡丹亭》,也会和大家一起追电视剧《三生三世十里桃花》。春节时,她翻译并朗诵王安石的《元日》;七夕时,她将秦观的《鹊桥仙》和莎士比亚的《哈姆雷特》一起对读。

为更好传播中国文化,她创建了“phoenix凤毛麟角”微信公众号及“鸾佩相逢桂香陌”视频号,发布精心制作的原创英语学习资料,同时通过翻译和朗诵将中国文化中的宝藏展示给世界。

3年多来的近400个视频和推送,为中外文化交流提供了一个美丽的窗口。此外,她应单益义老先生邀请,校对著名的儿童书籍《小熊维尼的世界》译本,从中英两种语言文化角度提出改进意见,改进了再版书稿。

“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”,她走遍南京,探索江苏,喜欢用绘画来表现古城墙、明孝陵、瞻园、朝天宫等处的美,一幅幅风格独特的丹青,将风景背后的历史文化娓娓道来。

“我爱南京,希望世界上有更多人认识南京,了解南京,来到南京。”李金凤追逐梦想的脚步从未停止,如愿与美好的中华文化紧密相拥,希望自己能成为文化交流纽带,把中国之美带给全世界。

扬子晚报/紫牛新闻记者  杨甜子

图源  南京理工大学

编辑 : 秦小奕


发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章