文化巡礼|鲍鹏山讲《诗经》:永远的感动(十三)

 

钟 情

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员①。

出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘, 聊可与娱②。

—— 《郑风·出其东门》

【注解】

① 思存:即思念。缟衣:白色的衣服。綦巾:青巾,未嫁女子的服饰。员:语助,无义。

② 闉阇(yīn dū):闉,瓮城;阇,瓮城的城门。茹藘:见《东门之墠 》注。

【释文】

走出城东门,美女如云屯。虽然如云屯,没我意中人。白衣青巾那一位,才是我的心上人。

此诗所云,即人们常说的“钟情”,简化字的“钟”字,对应着繁体字的两个字:“鐘”(古代乐器)和“鍾”(古代礼器,酒器,后又演化为量器),而“钟情”之“钟”乃“鍾”,盖酒器“大其下小其颈,自鍾倾之而入于尊(樽),自尊勺之而入于觯……引申之意为鍾聚”(《说文解字·段注》)。于是“钟情”之意,乃是感情凝聚于一个特定对象身上(杜甫《望岳》“造化钟神秀”之“钟”,亦为此意,即大自然把一切神奇秀丽都集中在泰山)。盖人自“知好色而慕少艾”起,先对所有异性有了兴趣,后逐渐将此种泛而薄的兴趣集中在一个人身上,专注而热烈,单一而强烈,便有了“寤寐求之”的行为。

“钟情”是人性的升华,它使动物性升华为人性对特定对象专注的爱,使得最烂漫洋溢的情感入于道德伦理的畛域之内。这种升华还体现在使性爱上升为情爱,使情欲上升为爱情。

我们可以设想一下,没有“钟”的情,会是什么样的情,这种泛滥成灾的“情”会给人类带来什么样的恶果。

还要略提一下的是,此诗中体现出来的对“德”的偏爱。按说“爱情”是更易为“色”引动的,但恒久而稳定的爱必须有“德”的约束,“有女如云”“有女如荼”:这如云如荼,不仅状其众多,令人眼花缭乱,而且暗示其美艳,令人心旌摇动。即使她们美如彩云,她们美如鲜花,也不能动摇我专注的爱,我只爱那素面朝天衣着俭朴的我那一位。应该说,爱情中对品性的关注,显示出爱情观的成熟与理性。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章