杰弗斯,美国抒情诗人。1914年后一直居住在加利福尼亚沿海地区。其诗歌创作刚劲有力,富有感情。1924年因发表《泰马及其他诗篇》而一举成名。主要作品还有:《罗恩·斯托林》(1925)、《双斧》(1948)。曾改写希腊悲剧《美狄亚》(1947)和《克利特岛的女人》(1954)。
这是一个象征,
众多崇高悲壮的思想在其中
注视着自己的眼睛。
这灰色岩石,高高
屹立在海风不许
树木生长的地角上,
经历过多少次地震,多少代
暴风雨留下了签名:岩顶
栖落一只鹰。
我想,这就是悬挂
在未来天空的,你的标志;
不是蜂巢,不是十字架,
而是它,光辉的力,阴沉的静谧,
强烈的自觉和最终的冷漠
融在一起。
生,和安详的死,鹰的
现实主义眼睛和行动,
和岩石
庄严坚定的神秘主义相结合,
胜,不能使之骄傲,
败,不能使之气馁。
江枫 译
灰色的钢,点缀着云影,
当吸收了黄昏最后的余晖。
涛声喧嚣,浪花是铅色的。
潮水,吞 话渡场?
站在这里,象一块老石头,
看余晖消逝,听海涛喧嚣。
仇恨和绝望控制着欧洲,和亚洲,
海风,吹得好冷。
夜来了,夜将要求占有一切。
世界并没有变,只是更加赤裸。
强者为权势而斗争,弱者
用仇恨,温暖他们可怜的心。
夜来了,来到房间里,
试遍整个度盘,搜索最新消息。
这些不同的是美国的声音:天真,
有力,虚假,有注定毁灭的气味。
多久?四年,还是四十年?
一块老石头又何必对未来挑剔?
立在岸上,老石头,平心静气,
听任那海风用盐渍白你的头。
江枫 译
宏伟的云山在洛博斯角上空堆积,化成晚
霞,在今夜风暴的墙上绘出燃烧的图画,
火的峡谷中金色的浪花,大队的天国武士:
梦在大地凝冻的脑子里聚集——
天空是这脑子的颅壳——在睡眠的门槛上:
可怜的大地,你难道和你的孩子一样
也被无法克制的欲望折磨着,也得做梦?
奢望更宏大的风暴,更壮观的战场,更陡
峭的山峰,更晶莹的水流,更自由的
火焰,在这不可能的海岬上?……就象一
个可怜的姑娘
希望她的爱人更高大,更英俊,而她自己
有金色的秀发,
她梦到一切如意,在冰冷的床上,当天甫黎明。
梦是美的;形式的奴隶也是美的。我开始相信
一块石头是比许多美景更好的枕头。
赵毅衡 译
看到这个美国在庸俗的模子里成型,厚厚
地凝结成帝国,
抗议只是溶液中的一个水泡,冒破了,叹
口气,而大团物质变硬,
这时我悲伤地微笑,我想到花凋萎成果实,
果实腐烂成泥土,
来自母亲,经过春日的欢乐,成熟和朽败;
又回向母亲。
你急急忙忙地腐烂:做得不错;生活是美
好的,不管它长得死皮赖脸,还是象
瞬息而逝的闪光:需要山,也需要流星;
闪耀吧,正在朽败的共和国。
至于我的孩子,我让他们远离那越来越粘
厚的中心;腐朽
决不会强加于人;当城市匍伏在妖魔脚下,
山依然屹立。
孩子们,不要做爱别人那样低声下气的事,
聪明的奴仆正是最骄横的主人。
有一个陷井专门抓捕崇高的灵魂,据说当
上帝走上地球,就已经被抓住。
赵毅衡 译
答案何在?---- 不要被梦想迷惑。
文明史上许多的暴君,都曾将文明撕破。
公开出现的暴力,是不可避免的恶魔。
最重要的是选择----体面地回避,还是宁要丑陋中的罪恶?
要保持人格的完整,须得仁慈,洁身自好且远离罪恶。
普天之下的公正与幸福只是痴人说梦,
不要被它愚弄与诱惑。
部分之丑陋,无损于整体之美满祥和。
断臂是丑陋的,脱离星球和历史的人,
无论沉湎冥想还是付诸行动,其丑陋更加令人作呕。
完整即完美,有机之完整、生命和万物之完整是美之顶峰,我们须仰天高歌。
热爱她而不是热爱人类吧,否则----
人类的末日来临之时,你就会堕入绝望的深渊,守着人类可怜的困惑。
Lynn 译
关注读睡,诗意栖居
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦、诗对生存生命的揭示。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。
留言与评论(共有 0 条评论) “” |