悠悠艾草香,片片粽叶长。
一年一端午,一岁一安康。
如果说最悠久最热闹的传统节日,那么一定是端午节。
中国人过端午节的习俗由来已久,两千多年前,为了纪念投江的屈原,家家包粽子,祭屈原,端午节从此深入人心。
除了包粽子外,古人过端午还有着各种各样有趣的习俗,避邪彩巾、浴兰、剪菖蒲......一起看看古人笔下活色生香的端午节吧~
贺新郎
端午
宋·刘克庄
深院榴花吐。画帘开、衣纨扇,午风清暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。早已有、游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。溪雨急,浪花舞。
灵均标致高如许,忆生平、既纫兰佩,更怀椒糈。谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍。又说是、蛟馋龙怒。把似而今醒到了,料当年、醉死差无苦。聊一笑,吊千古。
诗词中的端午
① 钗符:端午节避邪的五色巾。
② 艾虎:《荆门记》:“(端)午节,人皆采艾为虎,为人挂于门,以辟邪气。”
③ 观渡:《荆楚岁时记》:“五月五日竞渡,俗为屈原投汨罗日,人伤其死,故命舟楫拯之。”
语译
庭院深深,榴花喷火吐霞。画帘高卷起,身穿粗麻衣,手执团扇一把,午间的风给已暖热的天气带来阵阵凉爽。儿女们个个夸耀自己的手工精巧,做成新花式的避邪彩巾,用艾草编结出老虎的模样。早已有游人们在水边观看竞渡赛龙舟了。我年纪大了,偶尔遇到这种场面也懒得去参与游戏,就让岸上的那些年轻人去举旗击鼓争胜好了,我只看他们在雨点般溅洒的溪流中,在飞舞的浪花里戏耍。
屈原的风度气质真是高不可及啊!追想他在世的时候,既把兰花缝连起来佩带在身边;又怀藏着香料,备着精米用以敬神。谁能相信诗人的灵魂在千年之后,还在水底里贪食几只粽子呢?又传说这是因为蛟龙馋嘴,怕它发怒。假如屈原真能一直清醒到今天,我猜想还不如当年醉死了倒没有多大痛苦。这些话聊供一笑,就以此作为我对千古英灵的凭吊吧!
赏析
词写农历五月五日端午节的风光习俗,同时凭吊屈原,寄托自己对这位大诗人的敬仰之情。上片写节日的景物风俗,用以描绘;下片结合传说评说屈原,进行议论。
五月端午,石榴花开,这是季节有代表性的景物,所以词便从深院榴花争吐红巾说起。其时,气温已升高而未至酷热,“衣纨扇”,帘开风爽,为人以惬意的感受。先写一般的时令气候特点,然后进而说到节日。写儿女们束巾结草,编制吉祥物的洋洋得意,游人前去观看龙舟竞渡的兴高采烈,以此衬托自己年岁“老大”、“慵”于逢场作戏、一任“年少”摇旗擂鼓、凌波争胜的旁观者姿态,使我们仿佛能见到这位饱经风霜的老词人的悠闲神情。
过片承赛舟竞渡事而述屈原,极为自然。先总出一赞语,称其“标致”之高,这就跟杜甫歌颂诸葛亮用“诸葛大名垂宇宙”(《咏怀古迹》)起头差不多,一种高山仰止的崇敬心情立即跃然纸上。接着二句概述其“生平”,又承“标致”二字,用虚笔点染,伟大诗人的一生品性操守,只用“纫兰佩”、“怀椒糈”这些有象征性的细事来表现,这比直说其高洁、忠贞等等蕴蓄有味得多。
然后立即转述“千载后”的今天,把端午习俗联系起来:人们吃粽子,还将它投入水中祭奠诗人。“波底垂涎角黍”,是人们可笑的陋见浅识,作者有意与诗人生前“纫兰佩”、“怀椒糈”的高风亮节作对照,以落实“谁信”。再加一句“又说是、蛟馋龙怒”,粽子是用来喂蛟龙的,可见又说法纷纭,莫衷一是。这就更有理由认为传言纯属无稽之谈了。
这番话的真实用意,并不在讥讽习俗之迷信,而是藉此寄托自己对屈原的为人和他一生对理想的追求,千载少有人能真正理解的憾恨。因而末了更反过来说,要是屈原真能活到今天,他肯定要大失所望而痛苦万分的,相比之下,“当年醉死”倒还算是幸运的呢。南宋国势已日薄西山,人们犹浑浑噩噩,清醒如屈原者能不更“苦”吗?故杨慎云:“此一段议论,足为三闾千古知己。”(《词品》)这段凭吊三闾大夫千古英灵的话,又妙在能庄而谐,忠义凛凛的愤恨之言,竟以聊供一笑的戏语出之。
澡兰香
淮安重午
宋·吴文英
盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时、曾写榴裙,伤心红绡褪萼。黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。
莫唱江南古调,怨抑难招,楚江沉魄。薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。念秦楼、也拟人归,应剪菖蒲自酌。但怅望,一缕新蟾,随人天角。
诗词中的端午
① 盘丝系腕:民俗端午节以五彩丝绒系于腕上以驱鬼祛邪。见应劭《风俗通义》。
② 巧篆垂簪:指钗头符,民俗端午节书符篆装饰发簪以避刀兵、灾祸。见《荆楚岁时记》。
③ 澡兰:习俗端午节要用兰汤洗澡,唐宋时又称端午为浴兰节。
④ 剪菖蒲:习俗端午节剪菖蒲泛酒以辟瘟病。见《荆楚岁时记》。
语译
臂腕系着五彩丝绒,钗头巧画符篆为饰,天青色的纱帐中,隐约见美人刚刚睡醒。露井边她提银瓶汲水,云窗前她执彩扇清歌,少年时的往事仿佛历历在目。只因为当年我曾手绘过她那大红罗裙,所以见红绡似的石榴花凋零便伤心不已。幸福的时光好比一场黄粱美梦,沙洲上柔嫩的蒲草已渐渐苍老了。
别再唱那江南古老的《招魂》曲了,那充满哀怨的声调怎能招回沉溺在楚江中屈原的冤魂呢?在和风中燕子生出了雏燕,而阴雨又使梅子变黄了;在帘幕的后面,她该沐浴过兰汤,正临镜自照罢!想此时她也一定会在绣楼上盼望着我早日归来,自斟自酌地饮着那剪菖蒲浸泡成的酒。可我却只能怅然凝望一弯纤细的新月,伴随着我漂泊在天涯。
赏析
这首自度曲是吴文英任苏州仓幕奉差往淮安时所作。
陈洵《海绡说词》评此词称“此怀归之赋也”,这话也许只说对了一半。全词上下片分别提到的是两个端午,所记的对象似非同一。上片写记忆中少年时端午节的一段恋情,其中“伤心红绡褪萼”句含有浓重的伤逝意味,“黍梦”之喻,亦非泛泛;与下片淮安端午思乡念远的对象,不像是同一件事。其实,此词上片感时忆旧,抒物是人非之慨,下片望月怀归,道落寞孤寂之情,一从时间角度,一从空间角度,所着力摹写的,无非是作者在“淮安重午”这一特定的时间、特定的地点内心怅触多端的情感而已,所以先著概括本篇词意曰:“亦是午日情事。”(《词洁》)虽嫌笼统,却较为确切。
起头三句,工笔细描,勾勒出一幅装束时新、画面诱人的“美人午睡图”。“盘丝”、“巧篆”,是重午时令的特征,也是感情由今及昔的切入点。然后写井边汲水,窗前轻歌,却用“银瓶露井,彩箑云窗”八个实字,突出一种似梦似幻、幽艳迷离的情调。有人讥梦窗好用“替字”,雕缋满眼,其实梦窗每下一字都有他的用意在。况周颐云:“梦窗密处,能令无数丽字一一生动飞舞,如万花为春,非若琱璚蹙绣,毫无生气也。”(《蕙风词话》)评论最为精当。头三句与次三句同是“分—分—合”句式,又前后属同一层面,都是“依约”的少年情事,是追叙往昔。“为当时”以下,以“榴裙”为线索,从往事拉回到现实。如果这算用典的话,也是活用,白练裙被换作红榴裙;原来为“书”(题写),现在是“写”(描画)。好在能将记忆中榴裙的鲜艳色泽与眼前似“红绡”的榴花的褪萼联系起来,生发出浓重的感伤情绪。物犹如此,人何以堪?“伤心”二字,分量甚重。
歇拍二句,进一步升华为人世沧桑之慨。用“枕中记”事,改“黄粱”(粟米)为“黍”,词意未变,却暗中与端午吃角黍(糉粽子)的习俗挂上了钩;同样“蒻”(蒲)也是应端午之景。作者用事遣词,已到了出神入化的地步。上片从极精细、微小的片断记忆入笔,抚今追昔,感怀伤逝,最终归结到岁月不居,光阴易老的人生大感慨上,梦窗之笔力,非常人能及。
换头三句,所谓空际转身,用宋玉为屈原赋《招魂》故事,在山穷水尽之际开拓出一片新天地。莫唱古调,谓往事难追,将上片一笔收住;难招沉魄,借屈子自比,以说久客不归,启下片故园之思。以下三句顿挫,由郁抑怨悱的楚江烟云,一变而为故园重午的和风细雨,但仍是悬想中的虚景。陈洵云:“‘薰风’三句,是家中节物,秦楼倒影。”(《海绡说词》)是说得很对的。思念家乡充满温情,而想象又比现实更为活跃,故写来词丽藻密,如五彩锦绣,灿烂铺陈。“燕乳”、“梅黄”,均切时令,“午镜”、“澡兰”,更属端午。然后以“念秦楼”补明之;从家人遥盼己归、寂寥自酌入手,反衬出自己思归之切。最后以天边一弯新月作结,寄情于景,余味不尽。下片全从虚处落笔,末四五句连用几个虚字,如“念”、“也”、“应”、“但”等,以悬疑不定的口气,表现动荡不宁的心情思绪,都极成功,值得我们反复品味。
浣溪沙·端午
宋·苏轼
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。
流香涨腻满晴川。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。
佳人相见一千年。
渔家傲
宋·欧阳修
五月榴花妖艳烘,绿杨带雨垂垂重。
五色新丝缠角粽,
金盘送,生绡画扇盘双凤。
正是浴兰时节动,菖蒲酒美清尊共。
叶里黄鹂时一弄,
犹瞢忪,等闲惊破纱窗梦。
乙卯重五诗
宋·陆游
重五山村好,榴花忽已繁。
粽包分两髻,艾束著危冠。
旧俗方储药,羸躯亦点丹。
日斜吾事毕,一笑向杯盘。
竞渡诗
唐·卢肇
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
宋词三百首全解:典藏版
名家推荐
彊村先生兹选,量既较多,而内容主旨以浑成为归,亦较精辟。大抵宋词专家及其代表作品俱已入录,即次要作家亦广泛采及,不弃遗珠。
——唐圭璋(词学家)
《宋词三百首》为晚清四大词人之一的上彊村民所选,精华尽萃,与蘅塘退士所编《唐诗三百首》并称双璧。百年以来,风行天下。本书注解者蔡义江先生为当代词学大师夏承焘先生传人,词学造诣宏深,其译文达雅,赏析精美,足资珍藏阅赏。
——王兆鹏(中国词学研究会会长)
唐诗三百首全解
名家推荐
本书为赵昌平平生最为用力之著,生前曾数度增订,于世所习诵之三百唐诗,从注释、语译、赏析三端展开解读。注释为释语辞、人物、地名及制度事件,兼及诗歌写作时间及始末;语译则以现代汉语重写诗意,传达原诗之曲折语意及隐藏寄托;赏析则偏重揭示诗作之技法渊源,内在结构,揭示其精神所在及艺术造诣。全书取宏用博,深入浅出,分析独到,文笔流丽,可为研玩赏读经典唐诗之良师益友。
——陈尚君(复旦大学中文系教授)
古典文学研究的方法多样,但能够全面掌握的学者并不多。昌平兄既能做年谱考证及别集注释等文献整理工作,又能在广阔的历史文化背景下探寻更深的内涵,提炼出规律性的问题。
——葛晓音(北京大学中文系教授)
昌平先生一向文笔省净,风格内敛,翻译绝句或律诗,都有说不出的熨帖、恰当。
——戴燕(复旦大学中文系教授)
熟读《唐诗三百首》,不会吟诗也会吟。熟读《唐诗三百首全解》,不会解诗也窥见门径!
——莫砺锋(南京大学中文系教授)
赵昌平先生最有成就的是他对唐诗的研究,他是改革开放后走进出版界的一位杰出的学者型编辑。
——高克勤(古籍出版整理专家)