服务粉丝

我们一直在努力
当前位置:首页 > 情感 > 故事 >

“洋主播”看济南|加拿大籍“泉城推荐官”的钢城“非遗”之旅

日期: 来源:爱济南客户端收集编辑:爱济南客户端

  编者按

  济南,一座因泉而兴的城市。这里泰山绵延,黄河缠绕,民风淳厚,千年文化孕育,众多名士云集。为真实、全面、立体地展示济南,由济南市委宣传部指导,济南国际传播中心联合中国新闻社山东分社策划制作的《“洋主播”看济南》系列短视频上线。以生活在济南的外国友人为中心,通过“洋主播”的“眼睛”呈现济南的风土人情、历史文化、城市发展,展现济南这座千年古城的独特魅力,让更多海内外人士跟随“洋主播”一起近距离、多角度地感受济南的高质量发展成就。

  Jinan, a historical and cultural city famous for its springs, is surrounded by Mount Tai and the Yellow River. The folk customs here are honest and unsophisticated, which has bred a culture with a history of thousands of years and gathered numerous outstanding talents. In order to promote a real and comprehensive Jinan, a series of short videos,Foreign Hosts Explore Jinan, supported by the Publicity Department of the CPC Jinan Municipal Committee, and produced by Jinan International Communication Center and China News Service Shandong Bureau, is online. With foreign friends living in Jinan as the leading roles, this series of videos presents the local customs, history, culture and development of Jinan, and shows the unique charm of this ancient city from the perspective of foreign hosts. At close quarters and from multiple angles, let’s follow the international friends to explore Jinan and learn about its high-quality development and achievements.

 

  ☝☝点击查看视频☝☝

  “世界那么大,我要去看看。”来自加拿大的吉祥已经在济南生活了五年,作为济南国际传播中心的特约“洋主播”,吉祥将带领大家一起走进他在济南市钢城区的一日奇幻之旅。

  “The world is a big place, and I want to see just more of it.” Ji Xiang (Dean Gordon Munk) from Canada has lived in Jinan for 5 years. As a special foreign host of Jinan International Communication Center, Ji Xiang will lead everyone into his one-day fantasy trip in Gangcheng District of Jinan.

  一觉方醒,吉祥已身在蟠龙梆子剧场内。此时,弘扬中华民族尊老敬老传统美德的蟠龙梆子经典选段《墙头记》正在上演,第一次听蟠龙梆子戏曲的吉祥直呼:太精彩了!

  When he woke up, Ji Xiang was in the Panlong Bangzi Theater. A classic selection of Panlong Bangzi Opera, which promotes Chinese traditional virtue of respecting the elderly, was on stage. “Bravo!” That was Ji Xiang's first time watchingPanlong Bangzi Opera.

  蟠龙梆子又被称为“老婆调”,它是一种非常古老的民间传统戏曲剧种,到今天已经有近三百年的历史了。明末清初,博山的韩氏家族将族人传唱的“撮头子戏”(木偶戏)带到了钢城一带,历经几代人的传承,在清光绪年间,整理出16个唱腔板式,并依据当地的风水命名为“蟠龙梆子”。蟠龙梆子音调较高,唱腔刚柔并济,擅长真假声混合;在表演形式上,结合演员夸张的姿态、形体动作,让人一看就懂。2016年,蟠龙梆子正式被山东省政府公示为省级非物质文化遗产。

  Panlong Bangzi, also known as Laopo Tune, is a very ancient traditional opera and a provincial intangible cultural heritage, which has a history of nearly 300 years.More than 300 years ago, a family with the surname of Huang from Boshan brought the Zuotouzi Opera (a kind of puppet show) to Gangcheng. After several generations of inheritance, in the Guangxu period of the Qing Dynasty, they sorted out 16 singing forms and named it "Panlong Bangzi" according to the local geomantic omen. Panlong Bangzi has a high pitch and a combination of hardness and softness in singing, and is good at interchanging chest voice with falsetto. In the form of performance, the actors have exaggerated body posture and unique singing voice with a strong rural characteristic. It is a popular folk art that is suitable for all ages. In 2016, Panlong Bangzi was officially publicized as a provincial intangible cultural heritage by Shandong Provincial People's Government.

  随后,吉祥又结识了蟠龙梆子戏曲传承人,同时也是一位农民编剧兼导演——韩克。在韩克导演拍摄现场,吉祥手拿木板道具化身演员直接客串了一段。

  Later, JiXiang met Han Ke, the inheritor of Panlong Bangzi Opera and a farmer screenwriter and director. At the shooting scene, JiXiang made a guest appearance with wooden props in Han Ke's film.

  木板一打,吉祥被传送到了巧夺天工红木文化博物馆。坐在古今中外公认的最舒服的椅子——圈椅上,吉祥由衷地感叹“真的太舒服了”。

  With a knock of the wooden props, JiXiangtransferred to Qiaoduo-tiangong Rosewood Culture Museum. Sitting on a round-backed armchair, the most comfortable chair recognized at all times andall over the world, “it’s so comfortable,”he said.

  红木是明朝郑和下西洋的时候,从东南亚带回来的压舱木。明清时期,红木家具全部是人工制作,一件家具由一个木匠从头做到尾。现在的红木家具,采用现代企业的生产管理方式制作,流水线生产、标准线制作。因红木家具不用一颗螺丝钉,全部用榫卯结构结合在一起,又被称为千年牢(固),一千年都不会坏。

  Rosewoodwas the ballast wood that Zheng He brought back from Southeast Asia during his voyages to the West during the Ming Dynasty. At that time, the rosewood furniture was all made manually by a carpenter from beginning to end. But now, it is made in the way of production management of modern enterprises by assembly line and standardized production. For rosewood furniture doesn't need any screws and is all combined with mortise and tenon, it is also called “FirmnessofThousandsof Years”, which means that it won't go bad even after thousandsof years.

  “真是太美了!”看到世界上最大最奢华的床——千工拔步床时,吉祥连连惊叹。千工拔步床是古代专门为大家闺秀设计的闺房,仅一座床就价值五百多万。吉祥忍不住坐了上去……

  “It's so beautiful!”JiXiang raved when he saw the Qiangong-babu Bed, which is known as thelargest and most luxurious bed in the world. The Qiangong-babuBed was specially designed for the ladies of the upper class in ancient China,whichwas worth more than five million yuan. JiXiang couldn't help sitting on it...

  坐下的一瞬间,吉祥又被传送到了棋山农产品基地。在一家农户家里,女主人正在准备做煎饼的原料,制作具有钢城区特色的火龙果煎饼。火龙果煎饼之所以成为钢城区的特色,是因为原材料火龙果是从自家大棚里采摘的。钢城通过大力发展特色产业,从南方引进火龙果新品种,“南果北种”取得成功。

  At the moment of sitting down, JiXiangtransferred to Qishan Agricultural Products Base. At a farmer's house, the hostess was preparing the raw materials for making pitaya pancakes with the characteristics of Gangcheng District. The reason why the pitaya pancake has become a feature of Gangcheng is that the raw materials of pitaya are picked from their own greenhouses. Gangcheng introduced new varieties of pitaya from the south of China and successfully developed the characteristic industry.

  磨面糊、烧火、热鏊子、摊煎饼,农户大姐一气呵成,吉祥看到大姐熟练的摊煎饼手法跃跃欲试。左手拿盛面糊的勺子,右手拿摊煎饼的筢子,吉祥在大姐的指导下成功做出了人生中的第一张煎饼。吃到自己做的煎饼吉祥连连点头称:好吃好吃。真正是吃在嘴里,甜在心里。

  Grinding the batter, making a fire, heating the griddle, spreading the pancakes, the hostess was very skilled at making pancakes. JiXiang also tried it himself. He took a spoon with batter in his left hand and a pancake spreading tool in the right. Under the guidance of the hostess, JiXiang successfully made the first pancake in his life. “Very nice!”After eating the pancake of his own labor, JiXiang felt sweet from the bottom of his heart.

  “今天在钢城区,我对济南有了新的认识。从农民到工人,从木匠到电影制片人,看到他们平凡而又充实的生活,让我觉得真是特别美好的一天。”吉祥说,“美好的生活有时候像黄粱一梦,当你行动起来用心去丈量,会发现也许它就真实存在身边。如果你想体验美好的生活,一定要来济南钢城看看!”

  “Today's tour of Guangcheng has given me a new understanding of Jinan.All these people, the farmers, the workers, the carpenters and the film producer, their lives are ordinary but full. What a wonderful day.”JiXiangsaid, “Sometimes a wonderful life is like a dream, but when you experience life carefully, you will find that it couldbe real. Come to Jinan, and enjoy a betterlife in Gangcheng District.”


相关阅读

  • 区城管局为钢城开启“美颜模式”

  • 品位和颜值,是一座城市“管理考卷”的“卷面分”。区城管局高品质提升硬件设施、高标准做好保洁维护,为市民提供优质的“客厅级”公共环境,交出了一份市民满意的答卷。“以前鞋
  • 订单排到7月!这个产业园有点牛

  • 人勤春早开工忙,重大项目挑大梁。早春二月,钢城区一批批在建项目有序推进,一个个企业加力生产,发展脉动愈发强劲。2月14日,位于钢城经济开发区汇赢装配式建筑产业园的山东高速莱
  • 热榜不缺席!2023古城济南出新出彩出圈

  • 兔年伊始,济南的旅游市场爆出多款“网红”,成为济南的新晋打卡地,热度持续不减。在旅游业复苏之际,千年古城济南以一种全新的面貌成功“出圈”,绽放出了新活力。  超然楼点亮济
  • 开春告捷!济南用“心”布下全球招商网

  •   春天的脚步,总是格外明快!无缝衔接招商“春节档”,济南又加快了境外招商的步伐。  自2月6日起,济南“三团齐发”,马不停蹄奔赴日本、德国、中国香港,开展经贸洽谈和投资促进

热门文章

最新文章

  • 百米长廊“说清廉”

  • 学校党总支副书记陈效给学生介绍“清廉文化长廊”,让清廉的种子在校园生根发芽。章帝 摄◎星沙时报记者 李杰 吴婉沁 实习生 王楠清走进长沙县百熙实验学校(初中部),长达百米的
  • 要退钱了!今起开始预约

  • 2022年度个税汇算将于3月1日起开始今天(2月16日)起可以提前预约办税啦2月16日起可以提前预约个税办税2022年度汇算办理时间为2023年3月1日至6月30日,届时个税将再次进行“多退
  • 开学首日,杨浦学子的造梦人生启航啦!

  • 庄严的升旗仪式,温暖的校友寄语,昂扬的学生发言……今天(2月15日)上午,上海市控江中学2022学年第二学期开学典礼拉开帷幕。控江中学师生们共同参与了一场“仪式感满满”的开学典
  • 预见2023!工业降碳的挑战与机遇

  •   中国小康网 独家专稿  文|《小康》·中国小康网记者 袁帅  未来的工业发展必须有两个底色,一个是绿色的底色,一个是数字的底色。只有两个底色结合在一起,才能够做到经
  • 英国老人拒绝拆迁 成八个街区内唯一住户

  •   据英国《都市报》报道,英国一个拟拆迁的街道上的人都搬光了,成了“英国最孤独的街道”,但有一个拒绝搬家的老人还在花钱装修自己的房子。据悉,自北拉纳克郡维斯肖斯坦霍普广