在很多人看来,“中国制造”出海的说法早有认知。而“中国文学”的出海,还是一件新鲜事。
日前,不止漫卷(上海)文化有限公司总经理兼首席小说作家丰玮在接受专访时表示,网文出海是一个新兴又火热的领域,网络文学也正成为中国文化向外输出的重要手段。
记者:上饶市人民政府网曾发布一篇对于您的演讲报道《文学出海之路》,当时您是上海元聚网络科技有限公司的海外公司总编辑。人们都能理解产品出海,比如华为小米出海,但是对文学出海确实是一个很新的领域,国人对这个领域还很陌生也很新奇。
丰玮:文学出海确实也是一个新兴又火热的领域,第一这是我兴趣所在,第二我自豪于这是文化输出,当然我也在摸索尝试,经过这几年来的耕耘,确实也取得的一些经验和成绩。我的作品经常出现在头部海外平台比如Goodnovel、Dreame的销售榜上,拿到过销售日榜、周榜、月榜的第一名。在海外最大最严苛的书评网Goodreads上,有约5千的海外读者自发给我的作品评了4.2分,要知道暮光之城的分数也就3.7。
中国作者如何在全球小说的竞争中脱颖而出,我想把我的经验和思路,分享给大家,希望能启发更多的中国作者能放眼世界,把更创新的故事、中国人的智慧让世界上更多的人知道和喜爱。目前中国作家的作品出海意识不强,全中国网络小说作家2000多万,但出海作家可能仅有1%,甚至不到。很重要的原因是中国作者受限于英文语言的障碍。我能脱颖而出并不是中国缺乏优秀的作家,而是这个文学门类缺乏更多具有探索精神的人,我希望我的尝试对同业能有启发和带动。
记者:据我了解,您最早是做创投的,从投资人,到海外小说总编到现在的海外畅销小说背后的创作者,您是怎么一步步取得目前成绩的?
丰玮:我从小对写作很有热情、有天赋,中学时候曾获海南省中学生主题作文竞赛一等奖,是全省唯一一个获得一等奖的初一学生。我的文章也在各种报纸杂志刊登过,比如在《现代语文》杂志所举办的“孔子杯”全国中学生写作大赛获得优秀奖,文章也在杂志上发表。
大学本科是我是在上海财经大学读经济新闻专业,新闻所追求的客观、真实和小说的虚构、强故事性虽然不一样,但写作的底层是相通的。新闻专业的学习积累让我更能捕捉不同背景人物多种角度的细节、以及生活中的素材。比如大学时候我做过一个单亲妈妈的采访选题,我自己是单亲家庭长大的,对这个群体的困境非常能共情。每个采访对象成为单亲妈妈的原因都是不同的,各有各的故事,但她们在困境之中不断向上努力的生命力非常打动人。这可能也是为什么单亲妈妈是我小说里出现频率最高的角色,我的读者反馈角色非常立体,甚至询问过我自己是不是单亲妈妈,虽然我不是。这些从大学期间就积累下的素材、细节,让故事的代入感更高,我想这是读者喜欢我故事的一大原因。
大学本科的期间,我同时对英文小说很感兴趣,经常去图书馆借阅英文小说,我看了200多部英文小说,各类型都看,文学作品没有高低之分,上至经典文学大亨,下至流行小说,我都有涉猎。比如亨利梭罗的《瓦尔登湖》、马克吐温《密西西比河上的生活》、海明威《太阳照样升起》,还有一些女性文学的代表作,比如我个人非常喜欢的《纯真年代》,它的作者伊迪丝·华顿是第一位获得普利策文学奖的女性,她也是我的人生偶像和梦想。流行小说里,比如前面提到的《暮光之城》,也是我的最爱,它被BBC评为一百部最具影响力的小说,全球销量超1.2亿册,《暮光之城》所到的高度,是我未来10年内希望努力达成的目标。
本科毕业后我决定去英国留学,我其实是想知道海外出版行业背后的商业运营策略,于是选择了英国排名前五的杜伦大学,一方面也是因为杜伦大学在文学的积累和资源是英国顶尖的。杜伦算是英国文学最早的发源地,《纳尼亚传奇》就是英国作者C.S.路易斯在杜伦生活和任教期间写下的,中国诗人海子也在杜伦定居过多年。不过我念的是金融硕士,因为我当时在想,如果未来有机会从事自己喜欢的创作事业,我必须要让自己思考的角度更加的多元,才能和同行拉开差距,才具有更被世界理解和接受的国际视角。
同样受益于这个多元化视角的思路,我毕业回国之后,并没有直接从事文字相关的工作,而是进入松禾资本文娱基金,参与文娱领域的一级市场投资的工作。松禾资本是国内一线的人民币基金,给我提供了一个非常好的平台去跟国内最优秀的文娱行业的企业家交流学习。在松禾资本的三年时间,我深度研究过影视、游戏、网文、动画、短视频等不同的文娱内容形式,发现中国网络文学的创作模式和作品影响力是很大的,而且小说是非常好的IP版权的源头。国内热门影视剧80%以上都是小说改编的,比如2019年上线的《庆余年》,日播放能到2亿,最近《庆余年2》上线,当天就冲到了国内影视剧榜1。欧美还是举例《暮光之城》,改编成的电影票房约4亿美元,这票房在青春校园题材里是个非常好的成绩。
于是后来,我有幸加入上海元聚网络科技有限公司负责海外业务,受益于原先在松禾资本所培养的对新兴市场的敏感度,挖掘到网文小说在欧美市场的巨大潜力,提出海外小说项目的发展计划和目标,从零开始孵化海外小说项目。作为元聚海外公司的总编, 负责内容生产和市场运营工作,在我任职期间,元聚旗下的海外APP冲击到美国同类APP的销售榜上排名前5。于是有你看到的2020年上饶人民政府发布的我演讲《文学出海之路》的报道,当时那个大会上,王干老师(第五届鲁迅文学奖获奖作家)、王旭峰老师(第五届茅盾文学奖获得者)、国内知名网络文学作家骁骑校都参与进来了。
为了延续我对英文小说的创作热情,基于自己多年积累的文化娱乐业投资及运营经验,我在2021年创立了不止漫卷(上海)文化有限公司,至今依然坚持在一线创作。相比总经理,我可能更喜欢首席小说作家这个职业。
记者:您自己创业和之前作为职业经理人,感受有什么不同吗?
丰玮:最大的不同是我离小时候成为小说作家的梦想更近了一步吧。在上海元聚工作期间,作为总编我主要是对他人作品的筛选、编辑、校审,帮其他作者更大可能性地创作出畅销小说。现在自己创业,可以根据自己对于海外市场以及读者喜好的理解,提炼选题卖点、撰写大纲章纲,最终独自或合作完成作品创作。由我创作或主导创作的小说作品,是海外小说平台畅销榜的常客,而且已经有数十部在海外改编成游戏、短剧等,数据都很优秀,收藏量过百万,阅读量过千万的都有。比如《我的冰球狼王》(译名,原英文书名My Hockey Alpha),小说阅读量所有平台加总破了千万人次,互动游戏也被玩家玩了80万次以上,短剧有约30万的观众加入收藏。
记者:我很好奇,作为中国人,如何能够在海外市场脱颖而出的呢?
丰玮:我觉得是不拘于传统以及对创作的敬畏之心。我可能比国内同行英文能力更好,更能站在英语读者的视角去创作作品。而且,对比英语是母语的国外作者,能更好的运用大量已经被市场验证的中国网络文学套路和模式。
说到底,网文的核心无论是哪个国家、哪种语言,都是通过创作出让读者能产生情感共鸣、欲罢不能的作品,来刺激内容消费。我所做的就是借鉴中国成熟的网络文学模式和经验,融入美国等英语国家读者的情感诉求和喜好,让爆款小说对我而言不再是不可控的,而是有方法论可追寻的,比如去年我的畅销作品命中率能达到近70%。我也因此收到了业内多家头部公司的投资意向。
记者: 第一次听到这个方法论,很有意思。那这个创作模式或者说商业模式是您第一次提出的吗?
丰玮:我不确定是不是我第一次提出中外结合模式的,但我的作品让业内第一次看到这个结合的成功性。后来有其他同行也在这么做,但目前行业内爆款小说版权数量最多的还是我这边。
我通过这种商业模式既为美国等海外网文小说平台、游戏平台和短剧平台等创造了商业价值,也为中国网文业界和海外有关平台及小说读者等受众之间的文化传播和交流做出了贡献。
记者:未来对公司或者创作有什么样的计划想法呢?
丰玮:最想要的还是把作品质量做到更好,同时能让我的作品在美国及全球的影响力放大。一直以来我都会听取合作的兼职美国编辑对我小说创作的建议,毕竟我英文再好也还是不如母语是英文的专业编辑。未来三年内,希望可以在美国建立我的小说创作工作室,招聘全职的美国编辑和美国营销人员,去提升小说作品的质量,放大小说作品在美国及全球的影响力,并创造出商业价值。
对于内容创作者而言,壁垒二者不可缺一:一是爆款,二是持续性。有些作者属于天才型选手,凭借天赋就能写出爆款,但这类作者往往持续性比较差,所谓“出道即巅峰”,爆款之后再无成绩。有些作者效率很高,码字速度很快,写了很多作品,但缺乏有影响力的爆款。而我在爆款和持续性这两方面,在业内目前成绩是最突出的,2023年我的上榜作品率可达到近70%,也就是平均10部里我有近7部,都能冲到前5大的海外平台销售榜前十,第一名也很常见。
我虽然不是唯一、甚至也不是第一个作品能拿到第一名次的创作者, 但我应该是目前唯一一位能持续贡献这么高比率上榜作品的创作者,这个成绩对于欧美作者而言也是非常不容易的,而我还是个母语非英文的中国人。现在我还在不断地自我提升,海外小说赛道是个千亿人民币级的市场,还有很大的潜力和空间待我摸索,现在仅仅是沧海一粟。
记者:怎么推断出这是个千亿人民币级别的市场呢?
丰玮:中国网文市场规模大约是200亿元人民币,有4.5亿的网文读者,简单的推算每个读者人均贡献40元。而全球有12亿的英语互联网用户,美国阅读人群占比70%,也就是有8亿左右的潜在网文小说阅读人群,因为有币种的影响,美国读者的人均付费能力约为中国读者的5倍,也就是大约是1600亿元人民币的市场空间。当然这只是个理论值,是否能实现,需要多久实现,需要每一个从业者、创作者去努力。(毕京津)