向大家推荐的是一部非常富有魅力的音乐剧。1979年《星幻》在法国巴黎首演,那是一个音乐剧还不够风靡的时代,最开始作为摇滚歌剧登上舞台的它却瞬间引爆了法国青年的热情。它具有充满法国特色的浪漫主义和悲剧色彩。这部剧的概念专辑由法国作曲大师Michel Berger创作,制作人兼作词人是Luc Plamondon。
故事发生在70年代欧洲青年所设想的2000年。欧洲合并为一个国家奥克西登,人口压力使得一部分贫民移居到地下,人类可以自行干预天气,机器人也被投入到生产生活中。在总统大选之际,首都Monopolis出现了一个被称为“黑星”的恐怖主义组织,搅扰得社会不得安宁。这时,总统候选人地产大亨泽若·让维热许诺给人民重建被黑星破坏的城市,严厉打击恐怖主义,建立一个原子新世界,从而获得了人民的绝对支持。另一边,Monopolis电视台火爆访谈节目Starmania的美女主持人克里斯托接到了黑星组织的电话,前往地下咖啡馆采访黑星首领约翰尼·洛克福特,约翰尼的不羁魅力点燃了克里斯托的叛逆火焰,两人一见钟情。 让维热为了提高公众支持率向影坛巨星斯黛拉·斯波莱特求爱,得到了对方的回应,两人在让维热的金色大厦顶端的舞厅纳粹世界举行婚礼。约翰尼逐渐脱离了黑星的真正头目——二把手萨迪亚的控制,他和克里斯托计划在让维热的婚礼上炸毁金色大厦。而萨迪亚其实是让维热的手下,她把约翰尼的计划告诉了让维热。萨迪亚雇佣了一个做着明星梦的唱片店店员齐格做婚礼的DJ。在激烈的迪斯科中,克里斯托惨死,约翰尼被捕,而让维热最终当选总统。地下咖啡馆的服务生玛丽·珍始终都是这一切的旁观者,在自己暗恋的男孩齐格离开后,她走出地下世界,来到地面寻找太阳。(故事情节来源于百度)
我认为此剧非常可贵的是保持了音乐的质量的同时,还严格控制好了剧情的节奏,将整个故事在歌声中非常清晰地表现出来。演员的演技也非常的精彩,歌声的表现力简直绝佳,我听得浑身是鸡皮疙瘩。约翰尼神仙般的高音真的宛如天籁,而玛丽·珍诉说一般的歌唱真的太惊艳(玛丽的演员后来还饰演了罗密欧与朱丽叶的奶妈小编也在这里强烈安利)。整个剧情的讽刺意味非常强烈,40年之后的我看甚至觉得讲的仿佛就是现在。故事非常的前卫,贪污受贿互相巴结的官员和公众人物的虚伪爱情。一心想要有所作为却被利用的有志青年和为爱情赴汤蹈火的革命派却一起将迂腐的官员推上更好的位置。一切在权力的面前都是虚无。他们以为的革命不过是身居高位的总统自导自演的把戏,几乎将所有人玩弄于股掌之间。
这是一部音乐剧,那当然绕不开音乐。这部音乐剧的音乐也非常的前卫。个人非常喜欢法语的发音,电台男主持人的曲风非常的rap,很少有音乐剧会有这种嘻哈的感觉。整部音乐剧曲风非常的摇滚,音乐做得有一点迷幻的感觉,和几乎同期的歌剧魅影和猫的经典曲风完完全全不一样,但正因为如此他的受众面比较少吧。作为法国音乐剧的开篇鼻祖一定程度上也对后来的法剧方向有影响,当下非常经典的摇滚音乐剧中有很多都是法国的,比如摇滚莫扎特,摇滚红与黑,而法剧很多编曲也是非常摇滚风的,比如亚瑟王,1789等等。法剧和百老汇,伦敦西区,德奥之间的风格差异非常明显。而法剧的特色,星幻展现得淋漓尽致。
在这里想单独为大家介绍一首歌,叫做s.o.s d’un terrien en detresse,是歌手Daniel Balavoine演唱,中文译为一个忧伤者的求救。这位歌手的音域非常辽阔,嗓音也非常的独特,尤其适合唱这种悲伤的歌,只可惜他英年早逝,享年33岁。他把这首歌的沧桑,无奈的故事感唱得太惊艳了。看这部剧之前其实就无意间听见了这首歌,在不了解任何故事的情况下听得满身鸡皮疙瘩甚至有点想落泪。在看了剧之后就更加沉迷于他的声音了,那种空旷,那种洗尽铅华的沧桑感。于是循环了大半个月,无法自拔。
虽然这部剧算是开山鼻祖,但依然非常的小众,想必吃了安利去看了,不能接受的人也肯定非常的多吧。音乐剧相比电影更难以接受,但是我真的希望大家能多看看不同风格的东西,说不定就会突然打开新世界的大门呢。在这里我想说一点题外话,希望大家对音乐剧放平心态。首先,它和歌剧完全不是一样的,虽然都是边唱边演,但歌剧大多是脱麦唱的,具有一定的距离感,而且在很早之前就开始流行了,因此在现在看来是非常古典的音乐且不好理解。但音乐剧不一样,很多音乐都是非常的接地气,他们的曲风也偏向流行,但演得成份比歌剧更多,对气息体力要求非常高,所以发声方式和流行肯定不一样,但是听起来没那么古典,越是靠近现在出的音乐剧越偏向流行。而且音乐剧的剧情普遍简单易懂或者由名著改编,理解起来也不是很大的问题。希望大家都放下自己心中的那一点敬畏之心,抱着听一听试一试的态度去看上几部也许就能发现其中的魅力!
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而生 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Voici le S.O.S.
这是求救的讯号
d'un terrien en détresse
一个忧伤者的哀祈
J'ai jamais eu les pieds sur terre
源自我从未触碰安逸的心底
J'aimerais mieux être un oiseau
我幻想化为飞翔的小鸟
Je suis mal dans ma peau
却无法摆脱内心痛苦
Je voudrais voir le monde à l'envers
幻想世界让我倒转注视
Si jamais c'était plus beau
或许更显美好无比
Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut
让我俯瞰, 让我俯瞰
J'ai toujours confondu la vie
时时把真实处地
Avec les bandes dessinées
混淆童话仙境
J'ai comme des envies de metamorphose
让我渴望拥有变身能力
Je sens quelque chose
感受某种力量
Qui m'attire
引领我
Qui m'attire
引领我
Qui m'attire vers le haut
引领我去向高处
Au grand loto de l'univers
世界好似巨大赌场
J'ai pas tiré le bon numéro
我却没有制胜筹码
Je suis mal dans ma peau
无法摆脱内心痛苦不已
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而生 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Je crois capter des ondes venues d'un autre monde
确信触到另一世界的讯息
J'ai jamais eu les pieds sur terre
源自我从未触碰安逸的心底
J'aimerais mieux être un oiseau
我幻想化为飞翔的小鸟
Je suis mal dans ma peau
却无法摆脱内心痛苦不已
Je voudrais voir le monde à l'envers
渴望世界让我倒转注视
J'aimerais mieux être un oiseau
渴望化为飞翔的小鸟
Dodo l'enfant do
像孩子一样 安然睡去
(图片源自豆瓣)
留言与评论(共有 0 条评论) “” |