卜弥格旅行路线图
卜弥格,原名米歇尔·博伊姆(Michel Boym,1612-1659),波兰耶稣会传教士,被誉为波兰的马可·波罗。卜弥格是欧洲真正意义上对《马可·波罗游记》作出诠释的先驱,是系统地向欧洲介绍和研究中医、中草药的第一人。
卜弥格画像
卜弥格的一生极具戏剧性:14岁时,他得过一场大病,在生死未卜的煎熬中他曾立誓——如能康复便献身于远东的传教事业。17年后,卜弥格未忘初心,从葡萄牙里斯本扬帆出发前往东方。历史就是这般精彩和耐人寻味,卜弥格怀着“中华归主”的信念不远万里、九死一生奔赴中国,不仅受到南明小朝廷的接待,还被皇帝封官加爵,竟阴差阳错地成为中国的使臣。肩负使臣重任的卜弥格跋山涉水、远渡重洋回欧洲搬救兵,不料在欧洲又遭到冷遇、非难甚至驱逐。坚忍三年,卜弥格终于得到罗马教廷的认可,回到心心念念的中国,可中国却早已改朝换代,有知遇之恩的一朝天子也已成为刀下鬼,钦定的使臣却因与前朝旧主交好而无落脚之地,最后辗转轮回,终因长期劳累病逝于广西边境,真可谓“出师未捷身先死”。
【早年经历】
卜弥格诞生于中世纪时的波兰重镇利沃夫(今属乌克兰)。他的家族原是匈牙利贵族,祖父耶日•巴维尔• 博伊姆曾获得波兰贵族的头衔,还当过斯特凡• 巴托雷国王的秘书。其父巴维尔• 耶日•博伊姆曾在帕多瓦的大学攻读医学,获得哲学和医学博士学位,还担任过利沃夫市长与波兰国王御医。这种有学医的家族传统,让弥卜格在日后十分关注东亚地区的草药学和植物学知识。
作为父亲的六个儿子之一,卜弥格在14岁时得了一场大病。他当时发誓,如果恢复健康就要加入耶稣会,并献身于远东的传教事业。这场疾病也就此改变了他的人生。
早在年轻的时候,卜弥格就对远东地区的传奇式描述有着心之向往。这也促使耶稣会批准了他去东方传教的请求。离开波兰后,他首先来到了罗马,在那里接受了教皇乌尔班八世的祝福。后来这位波兰传教士从罗马去往里斯本,在1643年乘船经过葡萄牙人开辟的好望角航道,来到了澳门。
卜弥格先是在海南岛进行了一段时间的传教。后来受到葡萄牙耶稣会士曾德昭的引荐,被护送到了广东地区,获得了教名为阿基里斯的重臣庞天寿赏识。从此跻身南明永历朝廷的文官行列。借此机会,卜弥格大量阅读中国的文学和历史典籍,学习中国的历史文化以及草药学知识,并取得了不小的造诣。
【基督化的中国宫廷】
由于特殊的历史背景,南明的永历政权成为了东亚历史上十分罕见的,能接受基督教的政权。卜弥格也见证了这一很难复制的跨文化交流的过程。
耶稣会教徒把桂林大捷看成是一个奇迹,澳门的葡萄牙当局也以自己大炮的精良和炮手的能干而自豪。与此同时,由于桂林大捷消息的传开,永历得以回到了肇庆的皇宫里。有几个省也再次爆发了反清起义。就连有几个过去效忠满清的汉族将领,也宣布反正。趁着这个机会,庞天寿和西方传教士翟安德一起说服了几乎满朝的女眷,去领受基督教的洗礼。
永历朝廷太子和皇太后接受洗礼纪念碑,位于今安龙县
永历皇帝本人表示愿意受洗,但他不能接受解散后宫的要求。根据卜弥格的记载,皇帝每天都讲圣教的教义,早晚都以基督教的方式作祈祷。他崇拜圣像,好善乐施,只是不能保持夫妻间的贞洁,让妻子得以安心.
不久以后,皇帝期待已久的太子诞生了。永历考虑到福音书上对于一夫一妻制的规定,与“不孝有三,无后为大”的传统观念严重对立,担心没有人给大明传宗接代,所以一度不同意太子受洗。
可是太子在三个月大时,突然得了一场大病。皇帝十分着急,终于不再坚持他过去的态度,命瞿安德给孩子举行了洗礼。于是,中国历史上唯一的基督教太子“康斯坦丁”便这么诞生了。卜弥格记载认为这是上帝创造的一个奇迹,宰相阿基里斯先生又一次充当孩子的教父,把他捧在手中。当神甫在他身上洒上圣水后,阿基里斯先生见他已经清醒和康复了。但其实,更有可能是传教士们用自己的西方医术治好了皇子的疾病。
永历皇帝非常高兴,他后来刻派了一个由信天主教的大臣组成的庞大使团去澳门,对上帝表示感谢。当这个城市的公民看见同时飘着明字和十字架旗帜的中国船队,在自己的港口停泊下来的时,表现了从未有过的兴奋。在大臣们公开宣布自己是基督教徒和天主教徒后,他们更是欣喜若狂了。于是身着盛装的使团在钟声和礼炮声中被请进了耶稣会的教堂。
这些官员们按照中国的习惯,在一个大祭坛前跪了下来,以此对驱除疾病的上帝表示崇敬。在望弥撒时,他们献上了皇帝送来的礼品是两个烛台、两个香炉和两个花篮。这些都是用最好的白银做的。还有香木可当香使用。皇太后还拿出两锭银子,买了香和几匹绸缎作为对上帝的贡品。这依旧是按照中国的传统习惯,在于表示对神的感谢。
但事实上,在多数的中国人看来,在关键时刻求传教士来受洗治病,与求神拜佛,请道士,请郎中没有本质区别。只是在灾难与病痛消除后,他们就不再虔诚。
熟悉中国事物的欧洲人也非常清楚,南明宫廷接受基督教化,完全是在穷途末路的情况下进行的。永历等人的言行本质上还是十分地道的中国人。这样一个政权并非真心实意地接受信仰,而其摇摇欲坠的国势,则很难保证传教事业的进一步开展。
【出使欧洲】
由于抗清战争的前景依旧不甚明朗,在庞天寿和翟安德神父的建议下,永历皇帝决定派一个使团去欧洲,为南明政权请求到欧洲的武力支持。最终卜弥格被选为特使,执行这一光荣而艰巨的任务。然后具体的求援对象是名义上的欧洲精神领袖——罗马教皇。
永历遣使去欧洲,实际上有两个目的: 一是向西方世界表示南明朝廷忠于基督教义,二是争取欧洲对他的抗满斗争的支援。不仅争取道义上的支援,而且希望获得武力干涉。
卜弥格带着皇太后和永历朝廷重臣庞天寿致罗马教皇、耶稣会总会长和威尼斯共和国元首的求援信,于1651年初乘船从澳门出发,历尽艰险,于1655年底得到新任教皇亚历山大七世的接见。1656年1月,卜弥格又见到了葡萄牙国王。但是,欧洲教宗和王室对于发兵中国去拯救一个没落朝廷没有兴趣,1656年3月,带着万分遗憾的卜弥格从里斯本搭船返回中国。
1658年,卜弥格抵达越南河内时,清兵三路大军已攻入云南,云贵沦陷,永历朝廷残余势力败退缅甸。此时的澳门已与清廷建立关系,葡萄牙也急于与清廷建立关系以巩固在华利益,因此,耶稣会中国使团不再承认卜弥格为其成员,反对他借道澳门入境中国。卜弥格转道越南试图返回中国,但在抵达越南和广西边境后,发现同样无法入境,于是又辗转云南,但清兵在边境设置了关卡,也无法进入中国,只得在中越边境徘徊奔波。最终,在经年劳累之下,卜弥格不幸身患重病,于1659年8月在越南与广西的边境线上结束了短暂而悲壮的一生,年仅47岁。
【汉学研究】
卜弥格是第一个将中国古代的科学和文化成果介绍给西方的欧洲人,他的科学著述是多方面的。
卜弥格的《中国地图册》通常被称为《中国拉丁地图册》,因为不论它的名称还是其中提到的地名,全都标上了中文和拉丁文两种文字。这部地图集有总图、各行省图共18幅,包括十五张当时中国的行省图、一张中国全图、一张海南岛图和一张辽东地图。地名用汉字标注,并附拉丁文注音,图旁注明该地特产,叙说各地风景、地理、学术、风俗等,并有帝王、官吏、兵卒的绘像。地图集传往欧洲,成为17世纪西方人了解古老中国的窗口,此书现藏梵蒂冈图书馆。
卜弥格的《中国植物志》1656年在维也纳出版,此书收录中国名花和珍奇动物若干种,标有中国名称,并附有23幅插图。这是欧洲发表的第一部关于远东和东南亚大自然的著作。有些学者认为,卜弥格是第一个采用“植物志”这个名称的科学家。它对中国的植物(和动物)的介绍和其中的插图,却是欧洲将近一百年来人们所知道的关于中国动植物的仅有的一份资料。《中国植物志》的发表比其他一些论述远东和东南亚植物的著作早几十年。在欧洲,不论17世纪还是18世纪,都没有一个植物学家能够像卜弥格那样,根据自己在中国的实地考察和经验,撰写和发表过什么东西。
除此之外,他还是第一位向西方介绍《黄帝内经》的学者。
留言与评论(共有 0 条评论) |