服务粉丝

我们一直在努力
当前位置:首页 > 历史 >

一条滦河孕育两个郭家屯

日期: 来源:承德满族文化研究收集编辑:滦河

在隆化西川的滦河岸边有两个地名只有一字之差,她们就像是姐妹花,她们就是郭家屯和旧郭家屯(旧屯)。如果从汉语的当代思维一定会觉得她们是“亲戚”,旧郭家屯是郭家屯的前身老屯。但偶搜清史文献,忽然发现二者可能不具备继承关系,且都是蒙语地名的讹变,并且找到了康熙爷的诗歌为证,一家之言,权当戏说。

一个是滦河第一镇 一个是滦河第一曲

《钦定热河志》卷六十九记载:(滦河)“又二十七里经西屯库尔奇勒河(俗名小滦河),自北来汇之(其水出兴安山梁之阳,三支分引过图卡伦哈朗圭达巴罕、珠尔噶台、海拉苏台诸水折而东南,汇霍来郭勒、哈尔浑诸水。又噶拜卓索何鲁布拉诸水,复先后汇一河注于此)自此遂称滦河。又二十七里至郭家屯,折而南流四十六里至大对山,又折而东复折而南,屈曲行八十余里至兴隆庄(入喀喇河屯界)”。

《钦定热河志》这段记载虽然有一些蒙语还需要破译其意,但从汉语的部分就能看出,郭家屯确是大小滦河相汇的“滦河第一镇”。也能看出大对山到兴隆庄之间的滦河段是“折而东复折而南,屈曲行八十余里”,与《水经注》的“濡河又东南,水流回曲,谓之曲河”描述的情景相一致,证明旧屯在内的滦河段确系为“曲河”,是千七百里“滦河第一曲”。

《大清一统志》卷二十七记载:“库尔竒勒河,在丰宁县北,亦名小滦河。源出围场兴安岭之阳,㑹诸小水出海拉苏台,栅迳半壁山入丰宁县境。南流至热水沟,有温泉注之。泉在县治之北一百三十里,泉侧有浴池。又南流至郭家屯之北入滦河。”又卷四十八记载:“库尔竒哷河,在城西八十里,即雅尔河分流,东南入嫩江”。发现了两条名字极其相似的河流,一条“库尔竒勒[lè]河”,一条“库尔竒哷[liè]河”。经查《大清一统志·翻译语解》中记载“库尔竒哷,蒙古语瀑布也”。初考“库尔竒勒”,应为冰冷如雪、清澈如晴空的河流。“库尔竒哷河”属于黑龙江区域的河流,显然与热河地区的“库尔竒勒河”不是一个,虽然只有一字之差,但内涵也不一样。

《大清一统志》卷四百十一,有一段蒙语音译著述中提到了“库尔竒勒图”,依据一般情况下“图”即“特、泰”,含义为“有XX的地方”之意,那么“库尔竒勒图”即应该是“有清冷水的地方、清冷水滨”之意。前考《八旗通志》郭家屯为“各家屯”,疑为蒙语音译,依据此似乎可侧证之。郭家屯原本是蒙地,因为有库尔奇勒河流经,故名为“有库尔奇勒之地”,也即“库尔竒勒图”。“库尔竒勒图”蒙语之发音口语快读的话即“廓奇特”也就是“郭家屯”,经过民族融合和蒙族北迁,新移民则依据蒙语脱音为“郭家屯”更符合汉语思维的地名,应符合历史的流变事实。郭家屯滦河下游的旧屯,曾名旧郭家屯,也是蒙地,虽然汉语字只有一个字的差别,但蒙语音译的话则大不同,旧郭家屯为“吉尔格勒特”即“济尔哈朗图”之流变,有水草丰芜安乐所之意思。如果我们用汉语思维那么郭家屯和旧郭家屯两者似乎有继承关系。但从蒙地蒙语地名的历史角度观察,则一个是库尔竒勒图(清冷水滨之郭家屯),一个是济尔哈朗图(安乐所之旧郭家屯),二者没有继承关系,而都是蒙语的音译而已。

库尔竒勒图,说明郭家屯小滦河流经,是小滦河岸边城镇。济尔哈朗图,说明旧郭家屯曾经水草丰芜是蒙古人的乐土,后来其北部的行宫也因此地理特征而名之。

歪解康熙御制诗汉语译写蒙地名

据有文章称,在康熙二十二年七至九月间,康熙爷奉太皇太后之命出古北口赴塞外避暑,在郭家屯地区写了一首题为《滦河》的七言绝句。这首诗侧面证明了郭家屯原来的故名内涵之意。

《滦河》其诗:“寒边远绕至滦河,彻底清明不见波。驻跸徘徊千万里,石惊(鲸)两岸影嵯峨。”

有文章认为其中的“寒边”应该为“塞边”,因为“寒边”无解故。但是“郭家屯”的蒙语名称若确实是“库尔竒勒图”,则很好解释了。因为“库尔竒勒图”的意译就是“有冰冷清澈的河水之地、清冷水滨”,那么“寒边远绕至滦河,彻底清明不见波”则就很好解释了,就是指的小滦河也就更符合《滦河》的题目了。

康熙爷时清朝刚刚建国不久,加之察哈尔蒙古残部在四旗厅的安置,这片土地本身就成了满、蒙、汉文化交融之地,三种语言在此碰撞,人的思维会怎样呢?“寒边远绕至滦河,彻底清明不见波”,实际是“库尔竒勒图(郭勒)”的汉语译写,后两句“驻跸徘徊千万里,石惊(鲸)两岸影嵯峨”还是映衬河流的清澈之意。

同年在这次塞外之行,康熙爷还写了一首类似的诗歌,写的是《黄草川》。

《黄草川》写的是凤山一带,凤山去旧屯十五公里一衣带水,可以说是一个地区。而这首诗歌则写的就是用汉语译写了地名的内涵。《黄草川》其诗:“烟沙一片塞天围,旧说秋高苜蓿肥。今日边屯皆乐土,茅檐松火接金微。”

首先这首诗歌里边有“旧”和“屯”两个字,也许是巧合,也许是刻意。但“今日边屯皆乐土”,这个乐土的引出,应即是“济尔哈朗图”的本义,水草丰芜。那么诗歌提到了“旧说秋高苜蓿肥”,不正是水草丰芜之相么?!合“旧说秋高苜蓿肥。今日边屯皆乐土”这前后两句其实也汉译了“济尔哈朗图”的内涵。旧屯之地名不是康熙爷赐的,但却在这首诗歌里显露无余了,因为这个地名本来具有的内涵使然。

《滦河》与《黄草川》这两首诗是康熙爷相继写作的,运用的手法相似应不属偶然。一首描述了包含郭家屯在内的“库尔竒勒图”地区的河水清冷透彻澄明,一首则描述了包括旧屯在内的“济尔哈朗图”地区的水草丰芜、安乐之境,虽然诗没有注脚直接说此二诗歌是因为地名而来的,但“旧说”分明指向是从以前人的口述中来的,从以前的蒙古居民的口述中来的。而“寒边”这个汉语似乎不通的词,却也说明了是一种意译而来的名词。

试想一下,大清建国不久,康熙爷作为满洲人,用汉语将蒙地译写成了诗歌,那是一种怎样的情景呢?是大国气象,也是民族融合,是心之项背,也是无限感慨!

相关阅读

  • 新春走基层 文化进万家

  • 1月6日,巴音郭楞蒙古自治州、库尔勒市文联在库尔勒市恰尔巴格乡恰尔巴格村乡村画苑开展“我们的中国梦——文化进万家”送春联进乡村活动。活动现场,村民带着孩子挑选“福”字
  • 库尔勒市交警“摆摊设点”送平安“年货”

  • 天山网讯(记者 隋云雁 通讯员 严万海报道)“走过路过,不要错过,我们为大家送‘交通安全大礼包’!”1月3日,库尔勒市公安局交警大队宣传中队组织民警来到民家超市、孔雀市场
  • 施工不停 乌尉高速建设完成投资35%

  •   天山网讯(记者 逯风暴报道)“乌尉高速公路开工以来施工不停,累计完成投资165.4亿元,占该项目总投资的35%。”1月6日,中交新疆交通投资发展有限公司总经理崔景川告诉记者。202
  • 新疆各地消防部门开展节前隐患排查

  • 天山网讯(记者 郭玲报道)为做好元旦期间消防安全工作,连日来,新疆各地消防部门深入辖区商超市场、客运站、休闲娱乐等人员密集、流动量大的场所,开展

热门文章

  • 三国真相:赵云其实不算是蜀国的五虎上将!

  • 赵云,字子龙,常山真定(今河北元氏县西北)人。先从公孙瓒,时刘备亦在,与赵云深自结纳。公孙瓒为田楷击袁绍,派刘备出征,赵云为骑将,后因对公孙瓒失望托词兄丧,离去前与刘备曰:“终不背
  • 来了解一下8个常见的日本姓氏背后的涵义吧!

  • 姓氏在日本文化里是十分独特而有趣的一部分。你知道日本常见的大众姓氏其实是19世纪后期才陆续出现的吗?另外这些姓氏的背后都透露出日本文化中宗教和社会层面的影响。 如果

最新文章

  • 四川省马术联赛总决赛落幕

  • 1月8日,2022年四川省马术联赛总决赛在成都青羊区非遗博览园成都博骏邦腾马术运动中心举办,骑手们以虎年的最后一跃为自己整个赛季的努力收官。比赛共设9个组别,共有来自四川省
  • 挥毫泼墨送祝福 义写春联迎新春

  • 驻报集团全媒体记者 张建春联,不仅仅饱含着人们辟邪除灾、迎祥纳福的美好愿望,还传递着民俗文化里弥香的年味,而春节的仪式感也就是从一副新春对联开始的,红纸黑字,笔墨晕染,传递