晋北方言:没胡数
宋旭
提一个无厘头的问题:“我们所赖以生存的这个地球,多少人来了又走了?”
正常的回答是“不计其数”或“无数”。
我们村的二板女给出的回答是:“没胡数。”
“没胡数”,典型的晋北方言。其意思就是“不计其数”、“无数”。如:
“你家亮亮从出生到现在,一共花了多少钱(在他身上)?”
“那没个胡数。”
刘二刚选上村主任,某次镇长问村里一共多少亩耕地?多少人口?养了多少只羊?多少只猪?刘二谛顿了半天:“没个胡数”。
有一种说法,讲的是古代有一种计量工具,叫做“斛”。起初的“一斛”为十斗,后来改为五斗。有个老财叫张员外,张员外心善,常于五黄六月天借些谷米给穷人,但记性不好,又懒于记账。每年秋粮下来,户家们要还粮,往往是你说几斛就几斛。被户家们称为“没斛数”,并引申为“没数”。
古代计量单位有合、升、斗、斛,为什么不说“没升数”、“没斗数”,而说“没斛数”?且旧时人们借粮每以斗计,很少用斛。估计是说家杜撰之语。这样的解说今人亦可效仿:说某人打麻将坐了秃十来庄,玩友问:“几和(音hu)了?”答:“你说几和就几和。”此解用字又为“和”……不可信矣。
“胡数”,应为“确数”。
“确”,今音读“que”。根据“尖团合流”音理,“j、q、x”三母出于“g、k、h”与“z、c、s”。其音《说文》:“胡角切”,上古读“gro”;《唐韵》:“胡觉切”,中古转“hok”(潘悟云拟构),《康熙字典》:“又叶胡沃切,音斛。”《蒙古字韵》拟音“Hyaw”。
“确”之声母从上古的“g”转为中古的“h”,为同音位对转(看来,这种同音位互转关系不仅存在于阿尔泰语系,汉语也普遍存在)。最后尖团合流为现代汉语的“q”声。
关于“确”的释义,《说文解字》:“确,礊石也。”段注:“(确),礊也。”
“礊”,坚硬、坚实的意思。“确实”、“确定”、“确认”均为“坚硬、坚实”之引申义。
“确数”,现代汉语解释为“准确的数目”。
“没胡数”,就是没个准确的数目。