晋北方言:対(dui)与捣

晋北方言:対(dui)与捣

宋旭

方言土语多存古音。

怀仁人言“撞”为“対(音dui)”,言“捶”为“捣”。如:

迎面是一堵墙,四黑眼骑了个没闸的摩托,顺著対上去了。

现在街上磨得辣椒不香,不如以前捣的好吃。

小明爸爸:“要是不听话,给张(咱)捣他。”(有时也说捶或拿逼兜摔他)

老师看了看小明:“呵呵,不敢。”

“対”与“捣”,反映了汉语声母“d/t”向“zh、ch、sh”的演化规律。

与现代汉语相比,上古汉语的声母从发音的部位上讲有两个显著特点,一是没有轻唇音,另一个就是没有舌上音。

所谓“舌上音”是传统音韵学的叫法。对应中古时期的“端”、“透”、“定”、“泥”等母。“舌上音”演化到现在,已经转为“舌尖后音”,即“翘舌音”。

比如:

zh:知、直、兆、召、罩、著、柱、驻、仲、重、郑、转、篆、撞、宙、昼

ch:彻、澄、呈、瞠、超、潮、拆、厨、畜、矗、持、池、迟、耻、锤、宠、抽

上面这些字的声母在古代不读“zh ”、“ch”,在上古时期,它们是舌头音。舌头音和舌上音都属舌音的范畴,舌头音就是像“d”、“t”这样的舌尖塞音,音韵学上习惯用“端”、“透”、“定”等字来表示。中古时期的“知”、“彻”、“澄”所代表的舌上音就是从“端”、“透”、“定”所代表的舌头音分化而来的。

这也就是清代音韵学家钱大昕讲过的“古无舌上音”。

回头,先看“捣”字。“捣”不见于《说文解字》。说明“捣”为东汉以后才出现的后起之字。《康熙字典》谓之“同擣”。“擣”音“dao”,为繁体,简化字无对应。汉语词典释之曰:“通搗”——绕了个圈子,等于没说。

倒是《说文解字》对“擣”的解释正切怀仁话的“捣”:“(擣),手推也。”何谓“手推”?段玉裁在《说文解字注》里进一步阐释:“以手为椎而椎之”。

这下明白了,就是怀仁人所说的“拿圪都捣”的意思。

“拿圪都捣”,有时也说“拿圪都捶”。说明“捶”,上古亦读为“dao”。

“擣”,还有一个义项:“舂”。《康熙字典》:“一曰築也,敲也,舂也。”这就是怀仁话里的“捣辣椒”、“捣蒜”、“捣花椒面”……

“捶”、“槌”音同意近。古音同为“dao”。

长安一片月,万户捣衣声。

捣衣:将衣料放在石砧上,用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝。

或者将洗过头次的脏衣服放石板上捶击,去浑水,再清洗。

《老残游记》第三回:“走著看著,见河岸南面有几个大长方池子,许多妇女坐在池边石上捣衣。”

“捣衣”也是古代一种乐曲名。相传为唐代潘庭坚所作。古代秋凉时,家家妇女为亲人赶冬衣而捣衣,所以乐曲以表现妇女对远方亲人的思念为主。称作《捣衣曲》、《秋杵弄》、《秋水弄》或《秋院捣衣》。

再看“撞”。《说文解字》:(撞)卂擣也。段注:卂者,疾也。就是用圪都快速地捣,有点练沙袋的感觉。

“撞”之“相碰”义为后世引申义。最初其义就是“击”。其动作是单方面的。

“撞墙”,墙不动,人自己撞上去——喝了酒的话,也许是墙把人撞了。

“撞墙”就是怀仁话里的“対墙上了”——相当于把自己当做子弹,发射到墙上。

“冒対”,就是“冒撞”——先把自己的眼睛蒙上(“冒”,冡而前也,蒙住眼睛向前),再发射出去,対哪儿算哪儿。

也有没事干的,命令鸡蛋往石头上対,鸡蛋照做了——特么,奏硬!

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();