林黛玉的眼睛和眉毛到底是个什么样儿?居然在俄罗斯找到了答案

《石头记》列宁格勒藏本为道光十二年(一八三二)由随旧俄宗教使团来华的大学生Л·库尔梁德采夫所得。一九六二年苏联汉学家Ъ·Л·里弗京(李福清)于苏联亚洲人民研究所列宁格勒分所发现,一九六四年撰文介绍,始为人所知。现藏俄罗斯圣彼得堡东方学研究所。

林黛玉的眼睛和眉毛到底是个什么样儿?是红学史上一个有趣的难题。几百年来,困惑了无数的红学家。现存脂评本《石头记》和程甲本《红楼梦》关于林黛玉的眼睛和眉毛的描写,竟然有九种文本:甲戌本“两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似顾非顾含情目。”

在甲戌本上,有的字加了红框,说明作者对框内的文字还不满意,还要修改!)己卯本“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似笑非笑含露目”3〉庚辰本“两弯半蹙鹅眉,一对多情杏眼”4〉蒙古王府本戚本“两弯似蹙非蹙罩烟眉,一双俊目”5〉杨藏本“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似目”6〉甲辰本(梦觉主人本〗程甲本“两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似喜非喜含情目”!7)舒序本“眉弯似蹙而非蹙,目彩欲动而仍留。”8〉卞藏本“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似飘非飘含露目。“9〉列宁格勒本“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似泣非泣含露目。“

对林黛玉眼睛和眉毛的描写,脂砚斋各种抄本各有特点,显然列宁格勒藏本最恰当。其他抄本对林黛玉眼睛和眉毛的描写都不理想说林黛玉的眉毛是“鹅眉”,当是“蛾眉”之误,这样写未免太普通,太俗套了说林黛玉的眉毛是“笼烟眉”,不准确,“罩烟眉”更不准确,可能是抄手不认识“罥“字之误。唯有“罥烟眉”最优美,最有神韵。写林黛玉的眼睛是“多情杏眼”,“杏眼”太圆也太大了,再加上“多情”,能是林黛玉的眼睛吗?“一双俊目”,太普通了“一双似笑非笑含露目”和“一双似喜非喜含情目”,“含露”可以,“似笑非笑”或“似喜非喜”又不成了,林黛玉岂能是这样一种皮笑肉不笑的样子?绛珠仙子是到人间还泪的岂能总是似笑非笑“似喜非喜”?“多情”更不准确,按照曹雪芹的构思,林黛玉不是多情,而是“情情”。“目彩欲动而仍留”同样不像林黛玉的眼睛。

上个世纪八十年代冯其庸等先生到前苏联考察道光年间被带到俄罗斯的脂评本,看到关于林黛玉的眼睛和眉毛的两句描写“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似泣非泣含露目”,喜从天降,“踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫”。。

最合乎曹雪芹原意的描写终于一锤定音。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();