数字定桩法

短歌行(曹操)

(1:树)

对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

译文:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!

(2:鹅)

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?惟有杜康。

译文:席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

(3:耳朵)

青青子衿(jīn),悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

译文:那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

(4:帆船)

呦呦(yōu)鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

译文:阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

(5:钩子)

明明如月,何时可掇(duō)?

忧从中来,不可断绝。

译文:当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;

我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

(6:哨子)

越陌度阡,枉用相存。

契(qì)阔谈(yàn),心念旧恩。

译文:远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

(7:镰刀)

月明星稀, 乌鹊南飞。

绕树三匝(zā), 何枝可依?

译文:月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

(8:葫芦)

山不厌高, 海不厌深。

周公吐哺(bǔ),天下归心。

译文:高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

速读速记

速读速记

速读速记

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();