没有你到不了的地方 可能有你读不对的地名

歌剧《卡门》作者乔治·比才

大东区的南卡门路和歌剧《卡门》有关系吗?滂江街的“滂”念“bàng”还是“pāng”?敲黑板的时候又到了!作为沈阳人,不管在这里生活了几年、十几年还是几十年,有些地名,可能你一直没读对。生活中,误读地名儿很容易成为笑柄,闹出囧事。如何减少读错地名的尴尬?今儿个咱们就来好好“掰扯掰扯”!

NO.1:南卡门路

正确:南卡(qiǎ)门路错误:南卡(kǎ)门路

看到“南卡门路”这四个字,来自外地的朋友们八成会觉得这是一条充满音乐韵律的街路。可事实上,这条南卡门路与法国作曲家乔治·比才创作的歌剧《卡门》没有一毛钱关系。

南卡门路的“卡”一共有两个读音(kǎ)和(qiǎ),表示在交通要道设置的检查或收税的地方时,读(qiǎ),例如关卡。南卡门路是原来北大营南门哨卡的所在地,所以读南卡(qiǎ)门路。

NO.2:滂江街

正确:滂(pāng)江街错误:滂(bàng)江街

事实上,“滂”并非是多音字,它只有一个读音,那就是“pāng”。但在沈阳,滂(bàng)江街这一读法却在长辈们的言传身教中深入人心。曾有媒体做过调查,10位被调查的市民,有7位认为滂江街的“滂”字读“bàng”。据分析,很多市民可能将依山傍水中的“傍”字和滂沱中的“滂”字相互混淆了,两个字的字形相似,但读音和意思不一样。

NO.3:小河沿

正确:小河沿(yán)错误:小河沿(yàn)

对于沈阳的70后和80后来说,小河沿充满着童年快乐。去小河沿(yàn)公园,去小河沿(yàn)早市,很多沈阳人还直接亲切地叫成“小河沿(yàn)儿”。查一下现代汉语词典,上面只有yán一个读音。

NO.4:崇山路

正确:崇(chóng)山路错误:崇(chǒng)山路

崇山路位于皇姑区,曾经是沈阳市区最宽的主干道路,因为沈阳人口音的问题,常有人把崇的二声读成三声。

NO.5:华山路

正确:华(huà)山路错误:华(huá)山路

“华”字有三个读音,分别是“huᔓhuā”和“huà”,其中,山名和姓读“huà”。

追溯华山路的源头,可从《沈阳城建志》中查到:明太祖洪武二十八年(1395)开始出现此路,距今已有600多年。这条路也是关内通往沈阳最古老的道路,当时主要是为了经商、调遣军队而建的。据记载,清帝十次东巡祭祖的路线不同,但无论皇帝走哪条线路,到最后,都要经华山路进出盛京。

据介绍,华山路之所以取名华山,一方面是因为皇姑区的街路都是以山和水命名;另一方面是借鉴了“自古华山一条路”的寓意,华山路在沈阳市的众多街路当中,历史上曾有其不可取代的唯一性。

NO.6:艳粉街

正确:艳(yàn)粉街错误:艳(yān)粉街

通过歌手艾静的《艳粉街的故事》,很多人知道铁西区有条艳粉街。艳粉街是一个时代的缩影,它见证着这里历史的变迁。据记载,这里原先叫“胭粉屯”,后改为“艳粉屯”,在沈阳整顿地名时正式改名为艳粉街。

NO.7:霁虹街

正确:霁(jì)虹街错误:霁(qí)虹街

很多人会读作霁(qí)虹街,其实正确的读音应为霁(jì)虹街,霁的本意指雨停止,特指停止下雪,天空放晴,也比喻怒气消散。而霁虹街不只沈阳有,哈尔滨也有一条。沈阳晚报、沈报融媒高级记者白昕

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();