朗朗上口的床前明月光,可能被后人篡改,两字之差,但寓意还在

儿时背诵的第一首诗,还没有记住诗名,就记住诗句的,是著名诗人李白的诗。相信人们都是这么过来的。“床前明月光”,伴随着我们的童年,打开我们懵懂的知识世界。《静夜思》简单的二十个字,却被后人传承,作为很多人的第一首诗,必定有它的不同之处,当时虽然不能理解其中的寓意,但读得朗朗上口。后来,知道其寓意的时候,感叹诗中作者对家乡的思念。

人们有所不知的是,这首诗可能不是李白的原版,这首诗一直流传着两个版本,一个是出自明朝,是现今人们熟读的版本,另一个是宋代版本。与我们熟读的版本不同的是,宋代版本中的两个字不同,表现在第一句和第三句,“床前看月光”和“举头望山月”,读惯了以前的版本,不知道的以为这是翻版呢。那为什么说明朝的可能不是李白原创呢?

第一,从朝代的时间来看,宋代更接近唐朝,宋朝的人一直很推崇唐诗,在很多宋朝的读刊中,这首诗的第一句,就是“床前看明月”,而第三句是“举头望山月”。所以被误传的可能性不大,宋朝的版本可能更加准确些。第二,日本对我国的文化很是喜爱,尤其是在古代,他们崇拜汉学,唐朝的《静夜思》在当时就传入了日本。他们留世的收藏版,与宋朝的版本内容一致。第三,康熙当时规定的《全唐诗》中,内容与宋朝读物中的相同。

其实现今的版本,也并不是一直没有改动流传下来。被认可的说法是,明朝的文人,在整理宋代唐诗传本时,对诗的第三句进行过改动,第一句并没有动。到了清朝,第一句才被改成“床前明月光”。到了清朝后期,人们结合了两处改动,就有了现今版本,流传至今。虽然改动了两个字,但作者的情怀,没有改变。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();