战国谷纹双龙三重玉壁

玉璧是古人祭祀活动中的一种礼器。古人认为天圆地方,而天又是苍色(青色),故 “以苍璧礼天”。璧是一种中央有穿孔的扁平状圆形玉器。穿孔称作“好”,边缘器体称作“肉”,《尔雅释器》《说文》释璧均为“肉倍好”,即璧的两边玉质部分相加之和等于璧的中央孔径的一倍。由于出土的和传世的玉璧绝大多数并不符合这个规定,所以文物界、收藏界一般将体形扁平,周边圆形,中央有孔,且边大孔小的器物均称之为璧。

Yuxi is a ritual in the ancient ritual activities. The ancients believed that the heavens were round, and the sky was pale (cyan), so "the sky is heavenly." Yuxi is a flat circular jade with a perforated center. The perforation is called "good", the edge of the body is called "meat", and the interpretation of "Yaiya" and "speaking" are "good meat", that is, the sum of the jade parts on both sides of the Yuxi is equal to Yuxi Double the central aperture. Since most of the unearthed and handed-out jade do not meet this requirement, the cultural relics and collectors generally have a flat shape with a rounded periphery and a hole in the center, and the objects with small holes are called Yuxi.

中国古玉器不仅有着8000多年的悠久历史,有着丰富多彩的品种,而且还有着丰富的文化内涵,这也正是玉器之所以会成为历代官吏身后显示身份地位的随葬品及构成中国玉文化体系的原因。战国时期求器的变化,首先是受当时社会生活的影响。战国也是各诸侯国争战不休、社会剧烈动荡的时期。文中此“战国谷纹双龙三重玉壁”,淡黄色,呈三重,每重宽度一直,上方均雕刻谷纹纹饰,浅浮雕状,触摸有凸起、圆滑之感,颗粒较大且排列整齐稀疏;同时还雕琢出双神龙,造型优美。此枚战国谷纹双龙三重玉壁,只有身份高贵才可拥有,通常为皇帝,诸侯王所佩戴。千百年来,龙文化一直为国人所承袭,“龙”成为中华文化中神圣、尊贵、吉祥的象征,它身上既凝聚着统治者的尊贵与威严,也寄托着百姓美好的祝福与祈愿。

Chinese ancient jade articles not only have a long history of more than 8,000 years, but also have rich varieties and rich cultural connotations. This is why the jade articles will become the funerary objects of the status quo and the Chinese jade culture system. the reason. The change of the device during the Warring States period was first influenced by the social life of the time. The Warring States Period is also a period in which the various vassal states are battling and the society is in turmoil. In this article, the "Warring States Valley Double Dragon Triple Jade Wall", light yellow, triple, each width and width, the top is carved with grain pattern, bas-relief, touch with convex, smooth feeling, large particles and neatly arranged At the same time, it also carved out the double dragon, beautiful shape. This warring country grain double dragon three-fold jade wall, only the noble character can be owned, usually worn by the emperor, the princes. For thousands of years, the dragon culture has been inherited by the Chinese people. The "Dragon" has become a symbol of sacredness, dignity and good fortune in Chinese culture. It has both the dignity and majesty of the ruler and the blessings and wishes of the people.

古玉器的政治价值表现在古玉器是社会等级制的物化,是古代人们道德和文化观念的载体。 玉璧,是中国古代玉器中常见且流传较为久远的器类之一。其存在几乎贯穿整个古代玉器制作史,在近七千年的漫长岁月之中。早在距今6000多年前的良渚文化遗存中就有数量较多且制作较为精美的玉璧发现,其后绵延发展于殷商、两周,直至两汉达到鼎盛.西汉时期的玉璧就是直接在战国晚期的基础上发展演变而来的。近年来,玉璧在市场上可谓大受欢迎,曾一枚雷纹龙凤出廓玉璧 以750万人民币的价格落锤;一枚御制仿汉玉题诗榖绳纹“饕餮”白玉璧以580万人民币的价格落锤。玉璧上多见精密的浮雕和纹饰,具有玉质的内在美、技术美、前史美、纹饰美、意蕴美等特色,故向来遭到收藏爱好者的青睐。

The political value of ancient jade articles is manifested in the fact that ancient jade articles are the materialization of social hierarchy and the carrier of ancient people's moral and cultural concepts. Yuxi is one of the most common and popular instruments in ancient Chinese jade. Its existence is almost throughout the history of ancient jade making, in the long years of nearly seven thousand years. As early as in the Liangzhu cultural relics more than 6,000 years ago, there were a large number of finely-produced jade discoveries, which later developed in Yinshang and two weeks until the two Han Dynasty reached its peak. The Western Han Dynasty’s jade was directly Developed on the basis of the late Warring States period. In recent years, Yuxi has become very popular in the market. Once a thunderbolt dragon and phoenix appeared in the shape of a hammer of 7.5 million yuan; a royal imitation of the Han jade poems, the string Bai Yuzhen The price of 5.8 million yuan fell. On the jade, more sophisticated reliefs and patterns are seen. They have the characteristics of jade inner beauty, technical beauty, pre-historical beauty, tattoo beauty, and beauty, so they have always been favored by collectors.

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();