贺铸《青玉案 凌波不过横塘路》哪一个版本是准确的?

凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。

锦瑟华年谁与度。

月桥花院,琐窗朱户。(月桥花院,另一版本做月桥花榭)

只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮。(飞云,另一版本做碧云)

彩笔新题断肠句。

若问闲情都几许。(闲情,另一版本做闲愁)

一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。

古人创作诗词,态度极为严谨,甚至苛刻,一首词翻来覆去改动几十次,两三年也是平常的事情。那么,从逻辑上,从美感上,从音律上,哪一个版本更好呢?

一、花院与花榭

花院,是种了花草院子,侧重于花,侧重于有围墙,有空地。

花榭,是位于花木丛中的房屋,侧重于房子,侧重于房屋与花草的搭配之美。

再看前两字,是月桥,月桥就是可以理解成古代庭院外的小拱桥,或小拱门,当然如果地方够大,搭建一个小拱桥也未为不可。

结合后面更加细化和具体的“琐窗朱户”,不难看出,显然作者是按照方向,或者行走,或者目光远近为顺序进行描写的。

假设这个院子是有围墙的,不论这个月桥在院外还是院内,或者是事实上的布局,它显然应当位于房子前面。实际上眼前的景色共有,月桥,院子,花草,房屋。当然,也可以说是作者为了符合词的平仄要求,只能把“花院”放在“月桥”的后面,可是这样一来,顺序仍然会产生偏差。

如果桥在院外,那么,真正的顺序应当是,桥,院,花,房,窗,户

如果桥在院内,那么,真正的顺序应当是,院,桥,花,房,窗,户

假设这个院子是没有围墙的,那么,顺序就更简单了,只能桥,花,房,窗,户

因此,无论这个小楼所在的院子有没有围墙,从布局上看,或者从作者描写景物的顺序上看,这一句真正符合逻辑的是

月桥花榭

二,飞云与碧云

飞云,即飘过的云,侧重有一种动态

碧云,即青云,天空中的云,侧重于有一种色调

后面二字为“冉冉”,解释为慢慢地。还有一个“暮”字。“飞”字已经表示为一种动态,那么再用同一性质的“冉冉”显然过于重复,大体而言,如果表示动态的词汇后面再加上一个动态,应当是渐进,承接,或转折之用。比如“飞云散尽”,“飞云黯淡”,“飞云过尽”。巧的是,秦少游有一首《蝶恋花》,中有“只有飞云,冉冉来还去”之句,但请记住,这个冉冉形容的不是“云”,而是“来还去”!

所以,无论是从画面上看,还是从创作炼字的妥贴程度上看,碧云明显强于飞云,尤其这一句的后面有一个“暮”字,“从碧”到“暮”,有一个时间的过渡,更显得本词清幽婉转。

飞云冉冉蘅皋暮,是动态,动态,加时间

碧云冉冉蘅皋暮,是色调,动态,加时间

显然,第二句采用三种不同的角度来表述显得更美一些,而且更富有层次感。

所以,这一句真正符合词意的是

碧云冉冉

三,闲情与闲愁

从全词来看,“锦瑟年华”、“断肠句”、“芳尘去”都把淡淡的轻愁锁往了,尾句“烟草”“风絮”、“梅雨”更是暗合层层叠叠的心事,与全篇的基调毫不冲突。因此,愁的成份明显更多一些。

闲情是什么?是闲散的心情,经常与“逸致”相搭配,侧重于心情轻快,悠闲,自得,怡然。比如“终古闲情归落照”,比如“闲情搔短发”,比如“尊酒赏闲情”,大抵是歌酒茶棋,清风明月。

一首词,不可能前面说轻愁如缕,后面就导入悠闲情致。而且,从音律上看,愁字属十一尤部,而全词的韵脚是上声六语七虞去声六御七遇通用,这个愁字与韵脚相近,吟读起来乐感十足,而且倍有清婉之意。

所以,这一句的正品是

试问闲愁都几许

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();