民国时期的英语课本你见过吗?

从小学到大学小伙伴们见过的英语课本不少吧,见过的英语书籍没有一千也有八百吧!可是民国时期的英语课本你见过吗?

首先名字就很不错,觉得“高级英语会话教科书”可比单单“英语”两个字人性化多了,虽然字数有点长,但是明显概括主题且不生硬,更是贴近生活。

“君安好否”、“谢君余甚好”、“君忙碌否”、“彼在何处”…将“How are you”、“I'm very well,thank you”、“Are you busy”、“Where is he”解释的颇有诗意、文学气息扑面而来,在学习英语的同时还能感受国学的魅力,这样的课本小编也想要一份。

当然,想通读这本英语课本还要对繁体字熟悉才行的。接着看看看其他的内容,感觉好像透过这一张张枯黄的纸张穿越了百年时光一样。仿佛置身瞬间于民国,四周洋溢着那个时代独有的气息。

插画也非常具有时代感,里面的人物,也是白可是你们知道民国时期的作业内容吗?

智赢菌保证让你听完以后会悄悄缩在角落不说话。因为他们的家庭作业是翻译文言文,没错就是用英语翻译《出师表》、《桃花源记》、《岳阳楼记》等等文言文。

怕了吗?

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();