迄今为止,诺贝尔文学奖已给予12名女作家,纪念瑞典文学院对各位获奖者的授奖辞如下:
1909年:西尔玛•拉格洛夫
(瑞典)
塞尔玛·拉格洛夫,又译名塞尔玛·拉格洛芙。女作家,瑞典人。1909年因为“由于她作品中特有的高贵的理想主义。丰饶的想象力、平易而优美的风格” 获得诺贝尔文学奖,她是瑞典第一位得到这一荣誉的作家,也是世界上第一位获得这一文学奖的女性。
获奖理由:“由于她作品中特有的高贵的理想主义;丰饶的想象力、平易而优美的风格。”
《尼尔斯骑鹅旅行记》是瑞典女作家塞尔玛·拉格洛夫创作的童话,首次出版于1907年。在该书中,作者用新颖、灵活的手法,幽默而生动的笔调为孩子们描绘了瑞典一幅幅气象万千的美丽图画,并通过引人入胜的故事情节,对瑞典的地理和地貌、动物、植物、文化古迹、内地居民和偏僻少数民族地区的人民的生活和风俗习惯,进行了真实的记录,融文艺性、知识性、科学性于一体。
1926年:格拉齐亚•黛莱达(意大利)
格拉齐亚·黛莱达(1871年9月27日-1936年8月15日),意大利萨丁岛自然主义流派作家,1926年凭作品《邪恶之路》获得诺贝尔文学奖。1903年出版的《EliasPortolu》标志着黛莱达正式踏上成功之路,她的代表作品有《灰烬》《母亲》《离婚之后》《科西玛》等。其中《灰烬》曾启发一部由埃莱奥诺拉·杜塞演出的电影。
获奖理由:“为了表扬她由理想主义所激发的作品,以浑朴的透彻描绘了她所生长的岛屿上的生活;在洞察人类一般问题上,表现的深度与怜悯。”
《邪恶之路》(1896)是格拉齐娅·黛莱达的成名作。它以撒丁岛乡村为背景,描写青年雇农彼特罗大胆追求女主人玛丽亚,两人坠入情网,但因为门第悬殊,玛丽亚改变初衷,嫁给了财主佛兰切斯科,彼特罗走上了邪恶之路。黛莱达选取了一个独特的视角,以爱情与道德、罪与罚的冲突为切人点,展示了撒丁岛古老的文明和宗法制下的乡村生活,以柔婉清逸的笔致叩动读者的心弦。
1928年:西格里德•温塞特
(挪威)
西格丽德·温塞特(1882年5月20日-1949年6月10日)是一位挪威女小说家,1928年诺贝尔文学奖获得者。她最著名的作品是描述中世纪斯堪的纳维亚生活的现代主义长篇小说──《新娘·主人·十字架》三部曲。
获奖理由是:“主要是由于她对中世纪北国生活之有力描绘”
1938年:赛珍珠
(美国)
赛珍珠(1892年6月26日-1973年3月6日),直译珀尔·巴克,美国作家、人权和女权活动家。出生4个月后即被身为传教士的双亲带到中国,在镇江度过了童年、少年,进入到青年时代,前后长达18年之久。赛珍珠在中国生活了近40年,她把中文称为“第一语言”,把镇江称为“中国故乡”。在镇江风车山上在她小时候就读过现在仍然存在的崇实女中内有她的故居。同时在南京大学鼓楼校区北园的西墙根下,矗立着一座三层的西式小洋楼。也是赛珍珠居住工作过的地方,作为以中文为母语的美国女作家,她曾在这里写下了描写中国农民生活的长篇小说《大地》,1932年凭借其小说 ,获得普利策小说奖,并在1938年以此获得美国历史上第二个诺贝尔文学奖。1934年,赛珍珠告别了中国,回国定居。回国后她笔耕不缀,还积极参与美国人权和女权活动。1942年夫妇创办“东西方联合会”,致力于亚洲与西方的文化理解与交流。1973年5月6日她郁郁中去世于佛蒙特州的丹比。
获奖理由:“她对于中国农民生活的丰富和真正史诗气概的描述,以及她自传性的杰作。”
赛珍珠的作品包含了她认为堪称无比重要的一个民族、一个人或者一个家庭的活动范围和历史。这些书不含有作者的参与意识,而只让事实说话。赛珍珠的作品即使适合大众的口味,它们与20世纪中期的文学成就也不能相提并论。与这种意见相关的评论,把赛珍珠获奖后的反映生活的作品当成了一种典型。她的声望、她的始终如一的乐观主义态度以及作品中并未出现的自己的影子,所有这些与当代重要小说相比都显得很不相称。她也可能属于过去时代那种极端写实的作家,一个落伍的作家。
1945年:加夫列拉•米斯特拉尔
(智利)
加夫列拉·米斯特拉尔(1889-1957)智利女诗人。出生于智利首都圣地亚哥市北的维库那镇。她自幼生活清苦,未曾进过学校,靠做小学教员的同父异母姐姐辅导和自学获得文化知识。1945年,她获得了诺贝尔文学奖,成为拉丁美洲第一位获得该奖的诗人。代表作品有《死的十四行诗》《绝望》《柔情》《有刺的树》等。
获奖理由:“她那由强烈感情孕育而成的抒情诗,已经使得她的名字成为整个拉丁美洲世界渴求理想的象征。”
死的十四行诗
米斯特拉尔
一你被放在冰冷的壁龛里,我让你回到明亮的人世,他们不知道我也要安息在那里,我们的梦连在一起。我让你躺在阳光明媚的地方,象母亲那样甜蜜的照料熟睡的婴儿。大地变成一个柔软的摇篮,摇着你这个痛苦的婴儿。然后我去撒下泥土和玫瑰花瓣,在蓝雾般的月光里轻盈地覆盖住你。我放心地远去,因为再也不会有人到这墓穴中和我争夺你的尸体!二
有一天,这长年的郁闷变得沉重,那是灵魂会通知我的身躯,它再不愿沉重地走在玫瑰色的路上,尽管那里的人欢声笑语……你会感到有人在掘墓,又一个沉睡的女人来到你寂静的边,当人们把我埋葬,我们便可以滔滔不绝地倾诉!那时你就会知道为什么你正在盛年却长眠在在墓穴中。在死神的宫中有一座星宿,你会明白它在洞察着我们,谁背叛了,谁就被星星带走……三
那天,邪恶的双手扼住了你,星星把你带出百合花园。当邪恶的双手不幸伸进花园,你的生命正在欢乐之年……我对上帝说过:“他被引进死亡,别再让谁引走他可爱的灵魂!上帝,让他逃出那邪恶的手掌,让他安睡在你给人类的漫长的梦中!“我不能呼唤他,也不能和他同行!一阵黑风打翻他的小船,不是让他回到我的怀抱,就是让他盛年时丧生。”在花朵般的岁月,船不再前行……难道我不懂得爱,难道我没有感情?就要审判我的上帝,你的眼睛最清!吴雪 译
1966年:奈莉•萨克斯
(德国)
内莉·萨克斯(1891年12月10日-1970年5月12日),德语诗人、剧作家,一八九一年十二月十日生于柏林一个富有的犹太工厂主家庭。1966年与阿格农共同获得诺贝尔文学奖。萨克斯在德国柏林出生,1940年流亡瑞典。萨克斯的戏剧创作主要有著名的戏剧选集《沙上的记号》(1962),该选集收有14个剧本,其中诗剧《伊莱》最为诺贝尔奖评委会赏识。萨克斯在创作上,早期师承歌德和席勒的浪漫主义,希特勒当权后才转向犹太民族的传统文化,探讨《圣经·旧约》中的神秘的犹太教义。
获奖理由:“因为她杰出的抒情与戏剧作品,以感人的力量阐述出以色列的命运。”
在蔚蓝色的远方
在蔚蓝色的远方,那里红色的苹果巷以登天的根脚漫游着,将蒸馏出眷恋来为所有住在谷中的人。太阳躺在路边以魔杖命令旅人止步。他似停留在玻璃般的梦境里,当蟋蟀轻轻搔着看不见的东西。而石头舞蹈着把它的灰土变成了音乐。
阿 木译
1991年:纳丁•戈迪默
(南非)
纳丁•戈迪默(1923年11月20日~2014年7月14日)Gordimer,Nadine南非作家,南非历史上首位诺贝尔文学奖获得者。也是第一位获得此奖的南非作家。她的长篇小说和短篇小说描述了南非的防备性社会准则对每个人和他们彼此间的关系所造成的影响。用英语创作。她生于南非德兰士瓦的斯普林斯。她抨击种族隔离制度,其作品被多次列为禁书。1991年获得诺贝尔文学奖。对戈迪默而言,最骄傲和最自豪的,并非获得诺贝尔文学奖,而是1986年出庭作证,使22名非国大党员免除死刑。曼德拉在1990年出狱时宣称最想见到的几个人中就有她。 2014年7月13日,内丁·戈迪默去世,享年90岁。南非总统祖马对这位杰出女性的离世表示哀悼,并盛赞她的杰出成就。
获奖理由:“以强烈而直接的笔触,描写周围复杂的人际与社会关系,其史诗般壮丽的作品,对人类大有裨益。”
1993年:托尼•莫里森
(美国)
托尼·莫里森(1931年——),美国小说和散文女作家,1993年诺贝尔文学奖获得者。
获奖理由:“其作品想象力丰富,富有诗意,显示了美国现实生活的重要方面。”
1996年:辛波丝卡
(波兰)
维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923-2012),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖,其诗作被称为“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。有《一见钟情》,《呼唤雪人》等著作。她是第三个获得诺贝尔文学奖的女诗人(前两位是一九四五年智利的加夫列拉·米斯特拉尔和一九六六年德国的奈莉·萨克斯),第四个获得诺贝尔文学奖的波兰作家。
获奖理由:“由于她在诗歌艺术中精辟精妙的反讽,挖掘出了人类一点一滴的现实生活背后历史更迭与生物演化的深意。”
桥上的人们
一个奇怪的星球,上面住著奇怪的人。他们受制于时间,却不愿意承认。他们自有表达抗议的独特方式。他们制作小图画,譬如像这张:初看,无特别之处。你看到河水。以及河的一岸。还有一条奋力逆航而上的小船。还有河上的桥,以及桥上的人们。这些人似乎正逐渐加快脚步因为雨水开始从一朵乌云倾注而下。此外,什么事也没发生。云不曾改变颜色或形状。雨未见增强或停歇。小船静止不动地前行。桥上的人们此刻依旧奔跑于刚才奔跑的地方。在这关头很难不发表一些想法:这张画绝非一派天真。时间在此被拦截下来。其法则不再有参考价值。时间对事件发展的影响力被解除了。时间受到忽视,受到侮辱。因为一名叛徒,一个广重歌川(一个人,顺便一提,已故多年,且死得其时),时间失足倒下。你尽可说这只不过是个不足道的恶作剧,只具有两三个星系规模的玩笑。但是为求周全,我们还是补上最后的短评:数个世代以来,推崇赞誉此画,为其陶醉感动,一直被视为合情合理之举。但有些人并不以此为满足。他们更进一步听到了雨水的溅洒声,感觉冷冷的雨滴落在他们的颈上和背上,他们注视著桥以及桥上的人们,彷佛看到自己也在那儿参与同样无终点的赛跑穿越同样无止尽,跑不完的距离,并且有勇气相信这的确如此。
译注:此诗提到的画为日本浮世绘画家歌川广重(Utagawa Hiroshige, 1797-1858)一八五七年所作《名所江户百景》中的一幅--〈骤雨中的箸桥〉,此画因梵谷(1853-1890)一八八七年的仿作〈雨中的桥〉而著名。陈黎 张芬龄 译
2004年:艾尔弗雷德•耶利内克
(奥地利)
埃尔弗里德·耶利内克,奥地利女作家,是中欧公认的最重要文学家之一,曾获得不来梅文学奖(1996)、柏林戏剧奖(2002)和莱辛批评家奖(2004)等诸多奖项。 是2004年诺贝尔文学奖得主。1946年生于奥地利施蒂利亚州的米尔茨楚施拉格。她的父亲具有捷克与犹太血统,是位化学家,母亲出身于维也纳名门望族。自幼学习音乐,早年攻读音乐、戏剧和艺术史,六十年代中期以诗歌写作走上文坛后,着力从事戏剧和小说创作,经常因为作品中强烈的女权主义色彩和社会批评意识引发广泛争议。
获奖理由:“由于她小说的音乐般流畅和数据般准确的语态;由于她戏剧的杰出语言,热情地揭示了社会的极度荒谬以及使人屈从的奇异力量。”
2007年:多丽丝•莱辛
(英国)
出生于伊朗,英国当代最重要的作家之一,被誉为继弗吉尼亚•伍尔芙之后最伟大的女性作家,多次获得诺贝尔文学奖提名及多个文学奖项,88岁获得了2007年诺贝尔文学奖,成为诺奖最年长的女性获奖者。
获奖理由:“女性经历的史诗作者,用怀疑主义、才华激情和预言的力量,来审视被割裂的文明”。颁奖词还提到莱辛的小说《金色笔记本》,“在二十世纪那些描述男性女性关系的作品中,是开创性的”。
2009年,赫塔•米勒
(德国)
赫塔·米勒,也译作赫塔·穆勒、赫塔·缪勒,女,生于1953年8月17日,是一位生于罗马尼亚的德国小说家,诗人,散文家。她的作品描绘了罗马尼亚下层人民的凄惨生活,米勒嫁给了另一位小说家理查·瓦格纳。
获奖理由:米勒的作品“兼具诗歌的凝练和散文的率直,描写了一无所有、无所寄托者的境况”。
留言与评论(共有 0 条评论) |