文 / 宋旭
词 根:五花
方言词汇:五花肉,五花,五花大绑
语 义:(道路)交汇,相交,汇合,交合,杂合
“五花”,是一个非常普及但又语义不明的方言词汇。如人们经常说到的“五花肉”、五花大绑、五花(内蒙、晋北一带土棋“狼吃羊”游戏术语)等等。其中的“五花”以汉语去释读,其语义晦暗不明。但在阿尔泰语系中,却能得到恰当的解释。
“五花”,是一个很早就被引入汉语方言的狄语词汇。其最初音译形式为“乌合”。汉语成语有“乌合之众”。古今汉语释义为“像暂时聚合的一群乌鸦。比喻临时杂凑的、毫无组织纪律的一群人。”但在笔者看来,以“像暂时聚合的一群乌鸦”释读“乌合”,无异于以“祖母一样的绿色”释读“祖母绿”(该词源于古希腊词“smaragdos”,意为“绿色的石头”)。而且说乌鸦毫无组织纪律,在自然科学里是拿不出任何证据的。恰恰相反的是,自然科学家通过观察,发现乌鸦具有超强的集群性,并且表现出较强的智力和社会性。如果没有组织纪律,无论如何是做不到的。
“乌合”实际是古狄语“qaqar”的直译(“乌”,古读“qa”),意为“相交,汇合,交合,杂合”。公元十世纪左右,古狄语“qaqar”词首之“q”脱落,并分化为蒙古语的“ugar”和满语的“uku”。试比较现代蒙古语“aguljahu”(道路、河流的汇合处),“aguljar”(结合处、交叉点、交点、汇集点),满语“ukumbi”(汇集,聚集,汇合),他们均来源于共同词根“(q)aqar”。“乌合之众”,实际是“想法不一的一群人杂合在了一起”。
旧时,在内蒙和晋北一带,流行一种土棋,叫做“狼吃羊”。“狼吃羊”实际是蒙古草原 “鹿棋”的翻版。玩前,先找一块平整光花的地方画好棋盘。棋盘呈正方形,纵横线各5条,加上长短不一的6条斜线交叉成25个点,在正方形的上下还要各画一个菱形,并在菱形内画一十字,形成4个点,俗称狼窝。对弈时,一方持两块大石子当狼,另一方持24块小石子当羊。先在棋盘正中的小正方形各点上摆8个羊,在双耳与大正方形结合点的“狼窝口”各摆一个狼。狼棋子先走,羊棋子后行。狼棋子按路线跳过对方的一只羊,就能吃掉这只羊。整个棋盘线条交错,结构复杂。其中直线与斜线交汇的点,便被称为“五花”。处于最中间的叫“大五花”,与四角相邻的叫“小五花”。这些“五花”,实际就是“道路的交汇点”,现代蒙古语称之为“aguljar”(交点,汇合点)。其词根“agul”实源于分化后的古蒙语“ugar”。
(“狼吃羊”棋盘上的“五花”)
平时家里炒菜,离不开“五花肉”。“五花肉”是猪腹部周围肋骨上附着的肉。其特点是肥瘦相间,层理比较分明。但“五花肉”为什么以“五花”名之?词典上解释:猪腹部脂肪组织很多,其中又夹带着肌肉组织,肥瘦间隔,故称“五花肉”——仍然没有说清“五花”的来源。这里的“五花”,实际是“肥瘦混合、杂合”的意思,其语源也是“ugar”。
(五花肉)
建国以后一直到文革结束,农村里常常有所谓的“地富反坏右”被五花大绑,拉到当街批斗一番。现在执行死囚时,也是五花大绑。“五花大绑”一词最早见于长篇侠义公案小说《三侠五义》。至于为什么叫五花,说法不一。有说是捆缚前先把绳索做出五个套(花),分别套住被缚者的脖颈和双臂,然后收紧绳子进行捆绑。有说,从前面看上去,被缚者有五处绳索勒缚(喉一处、左右臂各两处)。还有一种说法是,这个五花的“花”字,是“绳结”的意思,即五种花样的绳扣。首先,往脖子后面搭的时候就有一个穿绳用的双环“扣”,随胳臂绕到手腕时,在两个手腕处各有一个单环“扣”,然后在反剪的双手手腕处,用合起来的绳子缠绕几圈再打一个绳扣。最后,将绳头穿过脖子后面预留的穿绳扣,拉紧后在穿绳扣处又形成一个结,前后刚好五个结。需要注意的是,被“五花大绑”的人,无论是胸部以上或者是胸部之间,都是被绳索交叉勾勒着的。所谓“五花大绑”,实际指的是一种“前后十字相交”的捆绑方式。其语源也是古蒙语“ugar”,所取义项是“相交”。故民间俗语里,“五花大绑”也称作“十字大绑”。
(五花大绑)
留言与评论(共有 0 条评论) |