明镜周刊:C 罗律师要求翻译描述性行为的葡语

虎扑 12 月 1 日讯 《明镜周刊》近日发表了一篇关于尤文图斯前锋 C 罗强奸案的新文章,文中公布了 C 罗在 2009 年 9 月至 2009 年 12 月期间接受警方调查期间的一些文件。

文件中显示,C 罗的律师在 9 月 9 日的时候询问了律师团队中名叫 Osorio de Castro 的同行,问他是否需要把 C 罗同律师交流时透露的性行为细节用语从葡萄牙语翻译为英语。据悉,C 罗的这名律师曾问到说 " 要如何翻译‘ bola de cuspo ’和‘ toca-me ao bicho ’这样的词。"

而在后来的文件翻译中,"bola de cuspo" 翻译成了 " 唾液 ","toca-me ao bicho" 翻译为了 " 她摸了我的 **"。

[ 来源 : 每日镜报 ]

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();