两个订房软件的翻译很有意思

两个订房软件的翻译很有意思。

Agoda译为“安可达”,让人联想到“可安全到达”,潜意识里增加了安全感可靠度。

Airbnb译为“爱彼迎”,联想到“因为爱,彼此欢迎”,满满的情义。

可Google译为“谷歌”是什么鬼?“在苞谷地里放声高歌”吗?

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();