中业科技:开启互联网翻译新时代

“笃信科技,智言未来”,6月29日,郑州大学与中业科技自然语言自然处理联合实验室科技成果发布会在郑州举行。郑州大学产业开发与科技合作院院长王金凤、郑州大学信息工程学院常务副院长周清雷、河南日语教学研究会会长李红等嘉宾和中业科技联合创始人李之光、张明丹出席发布会,共同见证自然语言联合实验室成立以来所取得的阶段性成果。

据了解,郑州大学与中业科技自然语言处理联合实验室(下称联合实验室)成立于2018年1月24日,是河南省首个人工智能研究实验室、首个自然语言处理实验室、首个校企合作实验室。作为自然语言科技的前沿实验机构,联合实验室以机器翻译质量的自动评测及其相关内容为主,辅以语义分析、情感计算与舆情分析、知识推理和资源构建等自然语言处理相关技术的研究及应用作为主要的研究方向。

自然语言处理是近年来人工智能领域中的热门话题。然而,自然语言处理技术是怎样被人们所知晓、学习并且发展成为人工智能领域重要课题的过程却并不为大众所熟知。对于此,郑州中业科技股份有限公司联合创始人李之光发表了题为《自然语言处理—有‘温度’的AI”》主题演讲。他在演讲中详细讲述了人工智能(AI)及自然语言处理技术的前世今生,并且阐述了自然语言处理技术在人工智能领域研究中的重要地位,结合郑州中业科技研发的“ZNMT中业科技神经网络翻译引擎”“Trycan人工智能混合翻译平台”等全球领先的人工智能翻译产品,详细介绍了中业科技在自然语言处理和应用的生态布局。

人工智能翻译技术目前处在一个怎样的水平?机器翻译是否真的能够替代传统的人工翻译?李之光使用服务于博鳌亚洲论坛的中业“腕译智能翻译手表”与现场的嘉宾进行了场景互动,并展示了目前联合实验室的阶段成果“对话机器人”,以及实验室目前研发的项目“意图翻译”,以此为基础,对联合实验室的科技成果以及人工智能翻译技术在产品化、商业化以及实际应用方面做了系统的阐述。

在日常交往中,同样一句话在不同的场合、从不同的人口中说出,意思可能完全不一样。而在翻译工作中,要想得到精准的翻译结果,会话意图和语境的判别就显得尤为重要。人工翻译还好,可是让机器能够像人一样“透过现象看本质”却是一个不小的难题。这就需要“真实意图+语境”的意图翻译技术。

在今后的发展中,联合实验室将重视产融互动,在重视人工智能等新技术的创新应用的同时,不断打磨商业模式及商用场景,将人工智能翻译与互联网、大数据深度融合,实现技术升级换代,助力中国人工智能产业的全面跃升,开启互联翻译新时代。(张永恒)

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();