原来我们都错了!任天堂NES不应该”分开念”,这样才是正确操作

任天堂面向欧美地区发售的经典家用游戏机NES,在推出迷你复刻版NES Classic后,不仅单月销量赢过三大主流游戏机,就连这台主机本身的名字,也再度变成大家讨论的焦点。

由于80年代任天堂游戏主机政策的影响,玩家所熟悉的红白机(Family Computer、FC),在美国、欧洲出现了一款造型完全不同,连卡带样式都差距甚大的产品Nintendo Entertainment System,简称为NES,直译成中文即为"任天堂娱乐系统"。

随着网络的逐渐兴起,有许多人是在近期才意识到,NES及FC其实是两款完全相同的主机,只是在机器样貌和卡带大小有所区别,其余部分几乎是完全兼容,顶多在各国所发售的游戏阵容上有所差异。

任天堂为了唤起大家的记忆,同时赚一笔复古财,首先是在亚洲地区推出迷你红白机"Nintendo Classic Mini Family Computer",接着又在欧美地区推出"NES Classic",并且搭载不同的游戏属性,不仅成功让玩家重温儿时记忆,也成功让大众重新认识这两台历史超过35年的主机。

只不过,就在欧美地区上架NES Classic后,玩家们又翻出了一个让人疑惑许久的问题,那就是"NES"到底该怎么念?

玩家通常都是将NES三个字母单独发音,即NES,这既符合NES本身是简称的观点,念起来也没有绕口之处;而在欧美圈,有人会将NES连在一起发音,变成了"Nez"或"Ness";NES的念法争议持续了超过35年,官方始终没有给出正确解答。

但就在不久之前,任天堂官方终于帮NES进行"正音",告诉大众这台超过35年历史的主机,既不念做"Nez",更不是"NES",应该要念做"Ness"(尼斯),这可让许多玩家感到震惊,原来他们之前都念错了!

这个解答的来源出自游戏玩家Kyle McLain在任天堂3DS掌机游戏"WarioWare Gold"上的发现。在该游戏的"博物馆"选单中,Kyle McLain发现了一段任天堂对NES游戏机的介绍,并且附上了字幕;更重要的是,字幕上的NES文字,居然被任天堂用片假名标注了读音"ネス"(ne su),转换成英文即是"Ness"。

如果按照这个规则,那超级任天堂(SNES)就不能分开念成"SNES",而该念成"Sness";任天堂掌机3DS则该念成"Three deess";N64也该连着念,变成"nuh-sixty-four"。

虽然说任天堂给出了官方版本的NES念法,但要玩家一时之间改口,恐怕还是有点困难,但语言毕竟是沟通用的工具,只要听话方能够理解,无论是念成NES或Ness,其实都无伤大雅。

既然解决了NES的发音问题,那接着我们就来探讨《绝地求生》(Playerunknown's Battlegrounds)的英文简称,应该念成"PUBG"还是"PUB-G"吧!你说呢?

本文转载:T客邦

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();