一百岁的优雅与天真

原标题:一百岁的优雅与天真[

杨苡与本文作者(右)合影

在“水韵江苏,秀美乡村——来江宁织造幸福”征文大赛活动中,我们荣幸地收到了杨苡先生的稿件,这是给予我们——此次大赛的承办方、江宁这样一个区县级作家协会的一份厚重的支持与馈赠。杨苡前辈是著名翻译家、作家、诗人,译著代表作《呼啸山庄》被誉为不可撼动的经典译本。

先生的稿件是创作于二十多年前的一首诗《访古归来——参观杨柳村古建筑群》。开篇,我就被深情细腻的娓娓诉说打动了:“你让我拾起一页历史/犹如捡起一片枯叶/叶脉早已不清晰了——/我无法沿着它行驶/也好像没有风/能鼓起那想像的锦帆……”

近日,我们通过杨苡前辈的学生冯亦同老师联系,前往拜访。

在南京大学住宅楼里,穿过一片葱茏的花草,来到先生门前。本来,得知先生前两天招待上海客人,吹了空调,受了风寒,身体略为不适,毕竟,先生已经是百岁老人了啊,我一路上还揣测着老人的身体状况,没想到先生居然精神矍铄地走到门口迎候我们。

杨苡前辈出生于1919年,见证了百年沧桑和一个世纪的起起伏伏,是中国新文学、百年新诗史的见证人和同行者。先生瘦小清雅,健谈,思维清晰,目光澄静、纯澈、明亮,声音绝无老态、吐字清楚。虽然百岁高龄,依然耕耘不止,每天坚持看书读报两三个小时。

并不如烟的往事,梦一般的岁月,从先生如数家珍般平静从容的叙述里,不时迸出一个个星光闪耀的名字,多位大师卓尔不群的身影在叙述中渐行渐近。先生甚至回想起八十年前的今天,即七月十八日,是她离开当时动荡的天津的日子,当时乘船经香港抵达昆明就读西南联大。她说到巴金给她的回信和鼓励,说到自己爱听闻一多和朱自清的课,说到沈从文劝她进外文系,说进了中文系会被线装书捆住的,既然已经在教会学校读过十年英文,就应该多读英文原著,打开眼界。沈从文还经常捧来一大堆书给杨苡看,并要求她写读书笔记。

先生家的客厅处处可见书香和大家风范,墙上有丈夫赵瑞蕻、哥哥杨宪益及师友巴金的照片等,字画也引人瞩目,她曾让好友俞律挥毫留下两行鲁迅的诗句:“岂有豪情似旧时,花开花落两由之。”客厅里又情趣盎然,沙发上排排队坐着布偶娃娃:大猩猩、猫头鹰、穿格子西服的小男孩、扎辫子的黄毛丫头、穿婚纱的洋娃娃……她清楚地记得上次冯老师落了一顶帽子,于是她记着今天把帽子找出来,暂戴在一个布偶头上,提醒让冯老师带走,因为布偶戴着合适,冯老师坚持把帽子留在那里。先生童心未泯,说到上次省作协鲁敏来看她,也是盯着布偶看,于是她邀请鲁敏去卧室看她收藏,这次,作为女同志,我也很荣幸地享受了这一殊荣,去她的卧室里看她收藏和珍存的“娃娃”,两个大玻璃橱柜里收藏着来自世界各地的大小不一、材料不同、服装和形态各异的“娃娃”,有几百个之多,令我惊讶之余大开眼界。

先生还赠送给我们一本厚厚的《蒹葭集》,系其姐姐姐夫——北师大教授杨敏如和两院院士罗沛霖共同出版的一本诗词合集。

先生说起上个世纪五十年代,曾被派往江宁谷里工作一年,住在一个村民家里,至今还和村民家保持着联系。她回想起当年也曾在江宁东山住过,还说起当时的几件趣事,以及那时县城一条窄窄的街,她描述着过去的场景,眼神里闪烁着亲切。这真是和江宁的缘分啊!本来,此次约见,因为怕搅扰到老人家休息,我们只打算小坐一会,结果在轻松愉快的氛围里一下子过去了一个小时,我们依依不舍地告辞,临别前,我们请先生为区作协写一句赠言,先生提笔写了四个字:“江宁诗缘”。先生是学英语的,习惯用阳历纪年,谦逊地写下“时年九十九岁”。 ]

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();