就像京剧课程总以生旦净末丑的脸谱叩开幼小的心灵,昆曲将文本、服装、道具等逐一“拆解”普及进入大学校园,传统文化无论在东方还是西方,都有致力于教育普及的艺术家“费尽心机”地让集大成的美“简易化”,一点一滴润物细无声地走进孩子的视野。
图说:上海爱乐乐团2018—2019乐季开幕音乐举行 网络图
昨晚,上海爱乐乐团2018—2019乐季开幕音乐会由指挥家张艺执棒在上海大剧院举行。作曲家于京君受邀上海爱乐的委约、为中国青少年度身定做的《中国版青少年管弦乐队指南》首度亮相,短短17分钟的乐曲,反复回荡在耳边的不仅有《茉莉花》的曲调,还有《凤阳花鼓》《采茶扑蝶》等中国民间音乐的身影,别致悦耳之余也能感受到中国音乐家们的匠心。
本杰明·布里顿的《青少年管弦乐队指南》,最初是受英国教育部的委托,为一部向孩子们介绍管弦乐器的科教纪录片所谱写。他以英国作曲家亨利·珀塞尔的一段曲调为主题,创作了一组表现不同乐器特点的变奏曲和一段赋格。
“指南”被编排为一种特别的作品结构,充分展示管弦乐队每个部分的音色和表现力。活泼轻快的主题选择普赛尔的戏剧音乐《摩尔人的复仇》,开始先有全体乐队演奏,然后木管乐器、铜管乐器、弦乐器、打击乐器分别登场,最后全体乐队合奏完成主题。而接下来的13个变奏曲,让短笛与长笛、双簧管、单簧管、大管、小提琴、中提琴、大提琴等乐器逐一亮相,单独表现他们各自的音乐特色和风格,最后再将他们合成一首赋格,按照变奏中介绍的顺序逐段切入,重新集合迈向主旋律,雄壮辉煌地结束。
图说:《中国版青少年管弦乐队指南》昨首演 网络图
而昨晚,观众听到的中国版“指南”,全称为《青少年管弦乐队指南中国版-茉莉花主题变奏与赋格》,巧妙地在原有结构上,将主题音乐替换成家喻户晓的名歌《茉莉花》。最初萌生要打造中国版“指南”是指挥家张艺,他说:“我就想,这样实用的交响乐普及乐曲,为什么不能加入中国人耳熟能详的民族音乐元素,为中国青少年带来一次中西结合的交响乐启蒙呢?”而于京君的想法更进一步:“我希望让中国的青少年认识交响乐的同时,也能喜欢上中国民族音乐。”
事实上,中国版“指南”一诞生,就接到了来自四面八方的“预订”,上海爱乐乐团常务副团长孙红透露,乐团现已收到来自全国各地多份合作意向,希望能演出《中国版青少年管弦乐队指南》:“我们期待能有越来越多中国青少年通过这部作品了解交响乐、爱上交响乐,同时也希望这部作品的走出去,助力打响‘上海文化’品牌。”
而两天后,上海爱乐乐团新乐季开幕音乐会还将挥师北上,8月30日,《中国版青少年管弦乐队指南》将在国家大剧院奏响。(新民晚报记者 朱渊)
留言与评论(共有 0 条评论) |